Journal articles: 'Summer recipes' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / Summer recipes / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Summer recipes.

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 16 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Summer recipes.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Tkachenko, Alina, Ivan Syrokhman, Vyacheslav Skrypnyk, Gabriella Birta, and Yuriy Burgu. "QUALIMETRIC ASSESSMENT OF WAFFLES WITH FILLINGS OF ORGANIC RAW MATERIALS." EUREKA: Life Sciences 4 (July31, 2020): 53–58. http://dx.doi.org/10.21303/2504-5695.2020.001379.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

For improving the amino acid and organoleptic characteristics of floury confectionary products, new recipes of waffles with fillings of natural raw materials “Summer temptation” and “Coco pleasure” have been created. Only organic raw materials were used for both recipes. The composition of waffles “Summer temptation” included: buckwheat flour, reed sugar, creamy butter, dry skimmed milk and sea-buckthorn oil, lemongrass powder. Rice flour, coco sugar, dry coco milk, lemongrass powder were added to the composition of waffles “Coco pressure”. A control sample is waffles “Artek”, produced by the traditional recipe. The main difference between the offered samples is in fact that the new waffles are produced of organic raw materials only and contain non-traditional ones in their composition. Wheat flour, lipid base and sugar are replaced in the samples. This paper offers a qualimetric assessment scale for waffles quality and presents assessment results

2

Owens, June. "Like A Summer Peach: Sunbright Poems & Old Southern Recipes." Appalachian Heritage 25, no.2 (1997): 70–71. http://dx.doi.org/10.1353/aph.1997.0060.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

3

Tipduangta, Pratchaya, Jakaphun Julsrigival, Kritsaya Chaithatwatthana, Nusrin Pongterdsak, Pramote Tipduangta, and Sunee Chansakaow. "Antioxidant Properties of Thai Traditional Herbal Teas." Beverages 5, no.3 (July2, 2019): 44. http://dx.doi.org/10.3390/beverages5030044.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Recipes for Thai traditional herbal teas have been formulated based on Thai traditional medicine, which tries to achieve a balance of the body’s elements (fire, water, wind and earth) in each season. This study aims to assess the benefits of Thai traditional herbal teas through evaluating their antioxidant properties and measuring the satisfaction levels of healthy volunteers. Antioxidant activity tests performed on 11 tea recipes and on green tea (positive control) included 2,2-diphenyl-1-picrylhydrazyl (DPPH), a radical scavenging assay and a 2,2’-azino-bis-(3-ethylbenzothiazoline)-6-sulfonic acid (ABTS) assay. In addition, total phenolic contents were determined using a Folin-Ciocalteu assay. Tests of satisfaction were performed on volunteer subjects aged between 18 and 30 years old, using the criteria of color, flavor, taste and overall satisfaction. Among the 11 tea recipes tested, the summer recipe 1 containing Aegle marmelos (L.) Correa, Stevia rebaudiana (Bert.) Bertoni, Pandanus amaryllifolius Roxb. and Morus alba L. demonstrated the most promising antioxidant properties (p > 0.05) and a phenolic content (p > 0.05), which was comparable to green tea. Furthermore, it got the highest satisfaction scores in every assessed category. Therefore, this study shows that Thai traditional herbal teas, developed based on the concepts of Thai traditional medicine, could be a good choice for people looking for health-promoting beverages.

4

Leonardi,SusanJ. "Recipes for Reading: Summer Pasta, Lobster a la Riseholme, and Key Lime Pie." PMLA 104, no.3 (May 1989): 340. http://dx.doi.org/10.2307/462443.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

5

Jacob, Raphaëlle, Annie Motard-Bélanger, Véronique Provencher, Melissa Anne Fernandez, Hélène Gayraud, and Vicky Drapeau. "Influence of Cooking Workshops on Cooking Skills and Knowledge among Children Attending Summer Day Camps." Canadian Journal of Dietetic Practice and Research 81, no.2 (June1, 2020): 86–90. http://dx.doi.org/10.3148/cjdpr-2019-030.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This study aimed to measure the influence of the Chefs in Action program (3 cooking workshops) on cooking skills, nutrition knowledge, and attitudes towards healthy eating in children attending summer day camps and compare it with a single cooking workshop. Groups of children (8–12 years) were randomly assigned to the intervention group (n = 25) or to 1 of 3 comparison groups performing a single workshop (group 1, n = 16; group 2, n = 36; group 3, n = 24). Two dietitians evaluated cooking skills during the workshops. Nutrition knowledge and attitudes towards healthy eating were assessed before and after the intervention. No improvement in cooking skills was observed in the intervention group (P = 0.25). The intervention group’s cooking skills score was significantly higher than comparison group 1 (P < 0.001). Nutrition knowledge was significantly improved in the intervention group and the comparison group 3 (P < 0.0001) but no effect on attitudes towards healthy eating was observed (Pgroup × time = 0.36). In conclusion, the Chefs in Action program positively impacted nutrition knowledge in children. The results also suggest that the type of recipe may influence nutrition knowledge and cooking skills. Further studies are needed to better assess the degree of difficulty required in cooking workshop recipes to improve cooking skills in children.

6

Creager,AngelaN.H. "Recipes for recombining DNA: A history of Molecular Cloning: A Laboratory Manual." BJHS Themes 5 (2020): 225–43. http://dx.doi.org/10.1017/bjt.2020.5.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

AbstractLaboratory instructions and recipes are sometimes edited into books with a wide circulation. Even in the late twentieth century, publications of this nature remained influential. For example, protocols from a 1980 summer course on gene cloning at Cold Spring Harbor Laboratory provided the basis for a bestselling laboratory manual by Tom Maniatis, Ed Fritsch and Joe Sambrook. Not only did the Molecular Cloning: A Laboratory Manual become a standard reference for molecular biologists (commonly called the ‘bible’), but also its recipes and clear instructions made gene cloning and recombinant DNA technologies accessible to non-specialists. Consequently, this laboratory manual contributed to the rapid spread of genetic-engineering techniques throughout the life sciences, as well as in industry. As is often the case with how-to books, however, finding a way to update methods in this rapidly changing field posed a challenge, and various molecular-biology reference books had different ways of dealing with knowledge obsolescence. This paper explores the origins of this manual, its publication history, its reception and its rivals – as well as the more recent migration of such laboratory manuals to the Internet.

7

Costa, Alicia, Silvia Carrión, Marc Puig-Pey, Fabiola Juárez, and Pere Clavé. "Triple Adaptation of the Mediterranean Diet: Design of A Meal Plan for Older People with Oropharyngeal Dysphagia Based on Home Cooking." Nutrients 11, no.2 (February18, 2019): 425. http://dx.doi.org/10.3390/nu11020425.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Background: Oropharyngeal dysphagia (OD) and malnutrition are highly prevalent in older patients that are discharged from general hospitals (47% and 30%, respectively). Aims: To develop a nutritional plan for these patients involving a triple adaptation of their traditional diet: (a) rheological adaptation (texture and viscosity) for safe deglutition, (b) nutritional adaptation (water, calories, and proteins), and (c) organoleptic adaptation to improve compliance. Methods: Two fluid viscosities (250 and 800 mPa·s) were selected according to previous studies on optimal viscosities in older patients. The British Dietetic Association food texture classification based on common clinical practice selected two food textures (thick purée and fork-mashable. Two levels of calorie protein enrichment were selected according to previous studies using the Mini Nutritional Assessment (MNA®). Results: The daily caloric-protein and hydric needs were established at 1750 kcal, 70 g protein, and 1750 mL water in patients with MNA® ≥ 17; and, 2037 kcal, 90 g protein, and 2000 mL water/day in malnourished patients. Sixteen weekly menus (296 recipes) were developed while using two textures, two levels of viscosity, two nutritional phenotypes (normal/at-risk vs. malnourished), and two seasons of the year (spring/summer-autumn/winter) based on Mediterranean cuisine. Conclusion: This concept paper demonstrates that traditional Mediterranean cooking can be adapted to meet the rheological, nutritional, and hydration needs of older patients with OD. The recipes that we have developed meet the needs of patients with varying degrees of OD and malnutrition are reproducible in patient’s homes and they could have a major impact on the clinical outcomes of these patients.

8

Kirgina, Maria, Ilya Bogdanov, Nataliya Belinskaya, Andrey Altynov, and Yana Morozova. "Expansion of the feedstock base for the production of diesel fuel by involving the heavy fractions and cold flow improvers." Oil & Gas Science and Technology – Revue d’IFP Energies nouvelles 75 (2020): 31. http://dx.doi.org/10.2516/ogst/2020026.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In this paper, the viability of expanding the feedstock base of diesel fuel production by the involvement of the heavy diesel fraction and the use of cold flow improvers was shown. The influence of the heavy diesel fraction content in the diesel fuel composition on its low-temperature properties and the effectiveness of the cold flow improver were studied. It was established that the involvement of a small amount of the heavy diesel fraction (up to 3 vol%) increases the effectiveness of the cold flow improver in relation to the cold filter plugging point. The following recipes of diesel fuel production were recommended: the involvement of up to 5 vol% heavy diesel fraction allows producing fuel of the summer grade; the involvement of up to 5 vol% heavy diesel fraction and the cold flow improver allows producing fuel of the inter-season grade; and the involvement of up to 3 vol% heavy diesel fraction and the cold flow improver to produce fuel of the winter grade.

9

Gamko,L.N., and D.A.Pilyugaytsev. "The use of smectite kizelgur in diets when rearing calves of the preweaning period." Kormlenie sel'skohozjajstvennyh zhivotnyh i kormoproizvodstvo (Feeding of agricultural animals and feed production), no.6 (June1, 2021): 3–15. http://dx.doi.org/10.33920/sel-05-2106-01.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The use of grain feed mixtures in the diets of young cattle at an early age does not fully meet their need for minerals, because of which other nutrients cannot be used eff ectively enough. In this regard the current situation determines the need to use and develop recipes for grain feed mixtures with the inclusion of relatively inexpensive natural mineral additives in their composition from the early age of calves. The purpose of the work was to experimentally substantiate the inclusion in the grain feed mixture of different doses of smectite kizelgur and their effect on the productivity of young cattle during the preweaning period with its summer and winter housing. The doses of inclusion of smectite kizelgur in the composition of grain feed mixture for calves of the preweaning period and their effect on productivity and energy consumption per unit of growth have been studied. The most effective doses of smectite kizelgur in the composition of grain feed mixture for calves during the preweaning growing period under the conditions of their summer and winter maintenance have been established. In the experiment the content of vital chemical elements from different parts of the calves’ body in the hair has been studied as an indicator of the mineral status of their body when feeding smectite kizelgur in the grain feed mixture. It has been found during the research that when rearing calves in the preweaning period the use of different doses of smectite kizelgur in the diet has the positive effect on their growth and development, interior indicators and increases the economy of the industry. The inclusion of 20 g/head/day in the grain mixture in the summer period, and 30 g/head/day in the winter period of smectite kizelgur is the most economically justified.

10

Spencer,RosemaryJ., JeanM.Russell, and MargoE.Barker. "Temporality in British young women's magazines: food, cooking and weight loss." Public Health Nutrition 17, no.10 (October14, 2013): 2359–67. http://dx.doi.org/10.1017/s1368980013002620.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

AbstractObjectiveThe present study examines seasonal and temporal patterns in food-related content of two UK magazines for young women focusing on food types, cooking and weight loss.DesignContent analysis of magazines from three time blocks between 1999 and 2011.SettingDesk-based study.SubjectsNinety-seven magazines yielding 590 advertisem*nts and 148 articles.ResultsCluster analysis of type of food advertising produced three clusters of magazines, which reflected recognised food behaviours of young women: vegetarianism, convenience eating and weight control. The first cluster of magazines was associated with Christmas and Millennium time periods, with advertising of alcohol, coffee, cheese, vegetarian meat substitutes and weight-loss pills. Recipes were prominent in article content and tended to be for cakes/desserts, luxury meals and party food. The second cluster was associated with summer months and 2010 issues. There was little advertising for conventional foods in cluster 2, but strong representation of diet plans and foods for weight loss. Weight-loss messages in articles focused on short-term aesthetic goals, emphasising speedy weight loss without giving up nice foods or exercising. Cluster 3 magazines were associated with post-New Year and 2005 periods. Food advertising was for everyday foods and convenience products, with fewer weight-loss products than other clusters; conversely, article content had a greater prevalence of weight-loss messages.ConclusionsThe cyclical nature of magazine content – indulgence and excess encouraged at Christmas, restraint recommended post-New Year and severe dieting advocated in the summer months – endorses yo-yo dieting behaviour and may not be conducive to public health.

11

Shentsova,E.S., L.I.Lytkina, A.S.Muraviev, and A.A.Torshina. "Optimization of the process of compound feed pelleting for fur animals." Proceedings of the Voronezh State University of Engineering Technologies 83, no.1 (June3, 2021): 240–47. http://dx.doi.org/10.20914/2310-1202-2021-1-240-247.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Currently, fur farming products are becoming more and more in demand. With the increase in the number of fur-bearing animals, it is necessary to produce compound feeds that provide high quality furs with minimal feed costs. Compound feed recipes with a fat content of 20% and higher were developed for fur animals. Feeding fodder in the form of granules produced by the technology, one of the stages of which is the process of granulating compound fodders with a high fat content with reasonable operating parameters of the granulator press, is expedient. Process studies using the method of statistical planning of a multivariate experiment were carried out to determine the optimal granulation parameters. The following factors influencing the process under consideration were chosen: the amount of added fat, the steam consumption, the gap between the roll and the press die. Specific energy consumption and crumbling served as criteria for assessing the influence of the selected parameters, which make it possible to assess adequately the efficiency of the process. The data obtained showed that the process of pelleting compound feed at optimal parameters makes it possible to obtain pellets, the quality of which meets the requirements of the standard. All the data obtained were within the calculated confidence intervals of the optimization parameters. The change in the quality indicators of the obtained granulated compound feed during storage was also investigated in the work. Changes in the quality of granulated compound feed during storage testified that the values of total acidity and acid number of fat increased significantly after two months of storage due to hydrolysis of fat in conditions of free oxygen access. The value of the peroxide number of fat, which reflects the depth of oxidative changes in the compound feed, increased sharply after two months of storage. The content of vitamins A and E during the storage of compound feed for 45 days in summer was 12.3% and 10.5% of the initial values, respectively. The recommended shelf life of granulated feed with a high fat content in winter-spring period is 60 days, in summer - 45 days.

12

Boersma,K.F., G.C.M.Vinken, and H.J.Eskes. "Representativeness errors in comparing chemistry transport and chemistry climate models with satellite UV–Vis tropospheric column retrievals." Geoscientific Model Development 9, no.2 (March1, 2016): 875–98. http://dx.doi.org/10.5194/gmd-9-875-2016.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Abstract. Ultraviolet–visible (UV–Vis) satellite retrievals of trace gas columns of nitrogen dioxide (NO2), sulfur dioxide (SO2), and formaldehyde (HCHO) are useful to test and improve models of atmospheric composition, for data assimilation, air quality hindcasting and forecasting, and to provide top-down constraints on emissions. However, because models and satellite measurements do not represent the exact same geophysical quantities, the process of confronting model fields with satellite measurements is complicated by representativeness errors, which degrade the quality of the comparison beyond contributions from modelling and measurement errors alone. Here we discuss three types of representativeness errors that arise from the act of carrying out a model–satellite comparison: (1) horizontal representativeness errors due to imperfect collocation of the model grid cell and an ensemble of satellite pixels called superobservation, (2) temporal representativeness errors originating mostly from differences in cloud cover between the modelled and observed state, and (3) vertical representativeness errors because of reduced satellite sensitivity towards the surface accompanied with necessary retrieval assumptions on the state of the atmosphere. To minimize the impact of these representativeness errors, we recommend that models and satellite measurements be sampled as consistently as possible, and our paper provides a number of recipes to do so. A practical confrontation of tropospheric NO2 columns simulated by the TM5 chemistry transport model (CTM) with Ozone Monitoring Instrument (OMI) tropospheric NO2 retrievals suggests that horizontal representativeness errors, while unavoidable, are limited to within 5–10 % in most cases and of random nature. These errors should be included along with the individual retrieval errors in the overall superobservation error. Temporal sampling errors from mismatches in cloud cover, and, consequently, in photolysis rates, are of the order of 10 % for NO2 and HCHO, and systematic, but partly avoidable. In the case of air pollution applications where sensitivity down to the ground is required, we recommend that models should be sampled on the same mostly cloud-free days as the satellite retrievals. The most relevant representativeness error is associated with the vertical sensitivity of UV–Vis satellite retrievals. Simple vertical integration of modelled profiles leads to systematically different model columns compared to application of the appropriate averaging kernel. In comparing OMI NO2 to GEOS-Chem NO2 simulations, these systematic differences are as large as 15–20 % in summer, but, again, avoidable.

13

Boersma,K.F., G.C.M.Vinken, and H.J.Eskes. "Representativeness errors in comparing chemistry transport and chemistry climate models with satellite UV/Vis tropospheric column retrievals." Geoscientific Model Development Discussions 8, no.9 (September10, 2015): 7821–77. http://dx.doi.org/10.5194/gmdd-8-7821-2015.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Abstract. UV/Vis satellite retrievals of trace gas columns of nitrogen dioxide (NO2), sulphur dioxide (SO2), and formaldehyde (HCHO) are useful to test and improve models of atmospheric composition, for data assimilation, air quality hindcasting and forecasting, and to provide top-down constraints on emissions. However, because models and satellite measurements do not represent the exact same geophysical quantities, the process of confronting model fields with satellite measurements is complicated by representativeness errors, which degrade the quality of the comparison beyond contributions from modelling and measurement errors alone. Here we discuss three types of representativeness errors that arise from the act of carrying out a model-satellite comparison: (1) horizontal representativeness errors due to imperfect collocation of the model grid cell and an ensemble of satellite pixels called superobservation, (2) temporal representativeness errors originating mostly from differences in cloud cover between the modelled and observed state, and (3) vertical representativeness errors because of reduced satellite sensitivity towards the surface accompanied with necessary retrieval assumptions on the state of the atmosphere. To minimize the impact of these representativeness errors, we recommend that models and satellite measurements be sampled as consistently as possible, and our paper provides a number of recipes to do so. A practical confrontation of tropospheric NO2 columns simulated by the TM5 chemistry transport model (CTM) with Ozone Monitoring Instrument (OMI) tropospheric NO2 retrievals suggests that horizontal representativeness errors, while unavoidable, are limited to within 5–10 % in most cases and of random nature. These errors should be included along with the individual retrieval errors in the overall superobservation error. Temporal sampling errors from mismatches in cloud cover, and, consequently, in photolysis rates, are on the order of 10 % for NO2 and HCHO, and systematic, but partly avoidable. In the case of air pollution applications where sensitivity down to the ground is required, we recommend that models should be sampled on the same mostly cloud-free days as the satellite retrievals. The most relevant representativeness error is associated with the vertical sensitivity of Ultraviolet-visible (UV/Vis) satellite retrievals. Simple vertical integration of modelled profiles leads to systematically different model columns compared to application of the appropriate averaging kernel. In comparing OMI NO2 to GEOS-Chem NO2 simulations, these systematic differences are as large as 15–20 % in summer, but, again, avoidable.

14

Dumusque,X., M.Cretignier, D.Sosnowska, N.Buchschacher, C.Lovis, D.F.Phillips, F.Pepe, et al. "Three years of HARPS-N high-resolution spectroscopy and precise radial velocity data for the Sun." Astronomy & Astrophysics 648 (April 2021): A103. http://dx.doi.org/10.1051/0004-6361/202039350.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Context. The solar telescope connected to HARPS-N has been observing the Sun since the summer of 2015. Such a high-cadence, long-baseline data set is crucial for understanding spurious radial-velocity signals induced by our Sun and by the instrument. On the instrumental side, this data set allowed us to detect sub- m s−1 systematics that needed to be corrected for. Aims. The goals of this manuscript are to (i) present a new data reduction software for HARPS-N, (ii) demonstrate the improvement brought by this new software during the first three years of the HARPS-N solar data set, and (iii) release all the obtained solar products, from extracted spectra to precise radial velocities. Methods. To correct for the instrumental systematics observed in the data reduced with the current version of the HARPS-N data reduction software (DRS version 3.7), we adapted the newly available ESPRESSO DRS (version 2.2.3) to HARPS-N and developed new optimised recipes for the spectrograph. We then compared the first three years of HARPS-N solar data reduced with the current and new DRS. Results. The most significant improvement brought by the new DRS is a strong decrease in the day-to-day radial-velocity scatter, from 1.27 to 1.07 m s−1; this is thanks to a more robust method to derive wavelength solutions, but also to the use of calibrations closer in time. The newly derived solar radial-velocities are also better correlated with the chromospheric activity level of the Sun in the long term, with a Pearson correlation coefficient of 0.93 compared to 0.77 before, which is expected from our understanding of stellar signals. Finally, we also discuss how HARPS-N spectral ghosts contaminate the measurement of the calcium activity index, and we present an efficient technique to derive an index free of instrumental systematics. Conclusions. This paper presents a new data reduction software for HARPS-N and demonstrates its improvements, mainly in terms of radial-velocity precision, when applied to the first three years of the HARPS-N solar data set. Those newly reduced solar data, representing an unprecedented time series of 34 550 high-resolution spectra and precise radial velocities, are released alongside this paper. Those data are crucial to understand stellar activity signals in solar-type stars further and develop the mitigating techniques that will allow us to detect other Earths.

15

Joyce,EsperanzaV., B.J.Sparks, Petra Martinez, Adriana Brown, Bettie Buckley, Elizabeth Duff, Adrian Harwood, Robert Jones, and Laura Von Kanel. "How to Cook Up a Healthy Summer Camp." Journal of School Nursing 18, no.1 (February 2002): 54–60. http://dx.doi.org/10.1177/10598405020180011001.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article is designed to help school nurses plan a children’s summer camp. In many ways, it is like a recipe, filled with tried experiences leading to success. Many of the ideas in this article may help others to brainstorm about implementing a camp. The idea for this summer camp originated from an obesity study conducted during the school year. In that study, it was found a large number of students were obese, and the majority of them spent a considerable amount of time in sedentary activities. In addition, the study questionnaire findings indicated that the children were not eating enough fruits or vegetables and had diets with high carbohydrate and fat content. Therefore, the major objective for the summer camp was to introduce the children to structured exercise and nutrition classes. Evaluation indicated the children profited socially, physically, and intellectually from the camp’s activities.

16

Zsolt Láng and Translated by Erika Mihálycsa. "Summer Husband Gâteau with Caramel-Cream Filling: A Recipe from the Zsolt Láng Cookbook." World Literature Today 89, no.5 (2015): 52. http://dx.doi.org/10.7588/worllitetoda.89.5.0052.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

17

Fajarini, Rosyda. "ANALISIS KELAYAKAN USAHA TERNAK KELINCI (Kelompok Ternak Kelinci “Sumber Lestari-- Desa Sumber Kecamatan Sanankulon Kabupaten Blitar)." AVES: Jurnal Ilmu Peternakan 10, no.1 (June5, 2016): 3. http://dx.doi.org/10.35457/aves.v10i1.324.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The study was started on May 1, 2012 through June 15, 2012 in the rabbit animal group "SUMBER LESTARI" Sumber Village Sanankulon subdistrict Blitar District. The purpose of this Thesis are to (1) determine the expenditure and revenue of the rabbit animal group "SUMBER LESTARI", (2) determine the feasibility of the rabbit animal group "SUMBER LESTARI".The material obtained from this study were in the rabbit animal group "SUMBER LESTARI" Sumber Village Sanankulon subdistrict Blitar District by the number of respondents as many as 17 people. The research method used in this thesis research is descriptive method that is trying to tell the current problem solving based on the data, so it presents research data, analyze and interpret.The results of this study were (1) The amount of expenditures and receipts of the rabbit animal group "SUMBER LESTARI" is an average of Rp. 1.971.529/year for expenses while receiving an average of Rp. 2.126.659/year, (2) The the rabbit animal group "SUMBER LESTARI" worth the try. It can be seen from the R/C by an average of 1.074 and the value of B /C average of 0.074.Keywords : rabbit, feasibility, recipts.

18

Fajarini, Rosyda. "ANALISIS KELAYAKAN USAHA TERNAK KELINCI (Kelompok Ternak Kelinci “Sumber Lestari” Desa Sumber Kecamatan Sanankulon Kabupaten Blitar)." AVES: Jurnal Ilmu Peternakan 10, no.1 (June5, 2016): 3. http://dx.doi.org/10.30957/aves.v10i1.324.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The study was started on May 1, 2012 through June 15, 2012 in the rabbit animal group "SUMBER LESTARI" Sumber Village Sanankulon subdistrict Blitar District. The purpose of this Thesis are to (1) determine the expenditure and revenue of the rabbit animal group "SUMBER LESTARI", (2) determine the feasibility of the rabbit animal group "SUMBER LESTARI".The material obtained from this study were in the rabbit animal group "SUMBER LESTARI" Sumber Village Sanankulon subdistrict Blitar District by the number of respondents as many as 17 people. The research method used in this thesis research is descriptive method that is trying to tell the current problem solving based on the data, so it presents research data, analyze and interpret.The results of this study were (1) The amount of expenditures and receipts of the rabbit animal group "SUMBER LESTARI" is an average of Rp. 1.971.529/year for expenses while receiving an average of Rp. 2.126.659/year, (2) The the rabbit animal group "SUMBER LESTARI" worth the try. It can be seen from the R/C by an average of 1.074 and the value of B /C average of 0.074.Keywords : rabbit, feasibility, recipts.

19

Boudjedaa,T., and M.Merad. "Bosonic Schwinger model for spinning Feshbach–Villars particle in step potential." International Journal of Modern Physics A 35, no.04 (February7, 2020): 2050010. http://dx.doi.org/10.1142/s0217751x20500104.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Propagator for spinning particle described in the Feshbach–Villars formalism is set up using the bosonic coherent state path integral. The boson model for the charge-spin symmetry is presented following the Schwinger recipe. The calculations are explicitly evaluated in the case of the step potential. The perturbation technique is used and the series are exactly summed.

20

Pushkar, Svetlana, and Oleg Verbitsky. "LIFE CYCLE ASSESSMENTS OF WHITE FLAT AND RED OR WHITE PITCHED ROOFS FOR RESIDENTIAL BUILDINGS IN ISRAEL." Journal of Green Building 12, no.2 (March 2017): 95–111. http://dx.doi.org/10.3992/1943-4618.12.2.95.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Historically, white flat roofs have been used in Israel due to the intense solar radiation and long, hot, rainless summers. However, red pitched roofs have also been frequently used for aesthetic reasons. It has been recently observed that red pitched roofs have been recolored white by homeowners. The goal of this study was to compare the life cycle assessments (LCAs) of white flat roofs versus red or white pitched roofs through their production (P), operational energy (OE), and maintenance to disposal (MtoD) stages. EnergyPlus software was used to evaluate the OE stage. The ReCiPe method was used to evaluate the environmental damages in all the stages. A two-stage nested ANOVA was used to determine the significant differences between the ReCiPe result of a white flat roof and the ReCiPe result of a red/white pitched roof. It was found that (i) selection of the best roof technology (flat or pitched) requires consideration of the LCA, including the P, OE, and MtoD stages; (ii) the white (flat and pitched) roof was the best technology, while the red pitched roof was the worst technology; and (iii) the combination of the ReCiPe endpoint hierarchical six methodological options method with two-stage nested hierarchical mixed ANOVA is the best approach for assessing the differences related to the LCAs of roof technologies.

21

Kano, Kazuki, Hiroaki Kitazawa, Keitaro Suzuki, Ani Widiastuti, Hiromitsu Odani, Songying Zhou, Yufita Dwi Chinta, Yumi Eguchi, Makoto Shinohara, and Tatsuo Sato. "Effects of Organic Fertilizer on Bok Choy Growth and Quality in Hydroponic Cultures." Agronomy 11, no.3 (March6, 2021): 491. http://dx.doi.org/10.3390/agronomy11030491.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Effects of corn steep liquor (organic fertilizer, OF) and conventional chemical fertilizer (CF) on the growth and yield of bok choy (Brassica rapa var. chinensis) in summer and autumn hydroponic growing systems were compared. When OF and CF were applied with the same amount of total nitrogen in summer cultivation, there was no significant difference between yields; however, the growth rate in OF was slower than in CF. When OF was applied with twice the amount of nitrogen in CF (OF2), bok choy growth and yield were significantly inhibited in summer cultivation, likely owing to dissolved oxygen deficiency and different rates of nitrification and nitrogen absorbance by the plant root. Although the contents of potassium, calcium, and magnesium in bok choy showed no difference among the three treatments in both cultivation seasons, the carbon/nitrogen ratio tended to be higher in OF and OF2 than in CF. Lower nitric acid and higher ascorbic acid content was found in OF and OF2 than in CF. Overall, our results suggest that a comparable yield is expected by using the same nitrogen amount with a conventional recipe of chemical fertilization in autumn cultivation. However, further improvement of hydroponic management is needed in summer cultivation.

22

Bracco, Annalisa, Fred Kucharski, Franco Molteni, Wilco Hazeleger, and Camiel Severijns. "A recipe for simulating the interannual variability of the Asian summer monsoon and its relation with ENSO." Climate Dynamics 28, no.5 (September28, 2006): 441–60. http://dx.doi.org/10.1007/s00382-006-0190-0.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

23

Rhiney, Kevon. "Recipe for Resilience? Tracing the Biopolitics of Sint Maarten’s Recovery Efforts After Irma." Journal of Extreme Events 05, no.04 (December 2018): 1840002. http://dx.doi.org/10.1142/s234573761840002x.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

On 6 September 2017, hurricane Irma made landfall in Sint Maarten causing extensive infrastructural damage and leaving thousands homeless in its aftermath. Despite ongoing relief efforts, the country is still facing a huge recovery task nearly one year on. Amid a new hurricane season, many questions remain about the country’s future and its state of readiness for possible future climate impacts. In response to these concerns, the government of Sint Maarten has recently spearheaded several initiatives supported by the World Bank and the Netherlands, aimed at mobilizing resources to fuel the recovery efforts and build local-level capacity to prepare for future disaster events. These initiatives include several key pieces of legislations and plans that have set out the government’s vision and priorities. For this paper, I draw on these reports along with several key informant interviews conducted in summer 2018 to offer some preliminary insights on Sint Maarten’s post-hurricane situation. More specifically, I explore how ideas around resilience and “building back better”, get mobilized and incorporated in the recovery efforts and plans following Irma, and the particular work these perform both materially and discursively. The paper also highlights the various ways the post-hurricane situation has become a highly contested and politicized post/colonial terrain, fueled largely by the ongoing tensions and power asymmetries between the Netherlands and the Sint Maarten government.

24

Juárez-Díaz, Catalina, and Leonel Ojeda-Ruiz. "Active Participation in the Student-to-Teacher Interaction in Online Synchronous Sessions in Higher Education." Revista Caribeña de Investigación Educativa (RECIE) 5, no.2 (July8, 2021): 52–67. http://dx.doi.org/10.32541/recie.2021.v5i2.pp52-67.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Mexican institutions promoted e-learning to conclude the school year 2019-2020. In the higher education institution where this study was conducted, teachers were not familiar with online teaching. In Spring 2020, teachers prepared themselves or with students’ assistance to teach online. In Summer 2020, the institution offered workshops to update teachers on Blackboard LMS, Microsoft Teams, and Moodle to work in Autumn 2020. After that training, teachers started videoconferences in online synchronous sessions (OSSs). However, they observed that students did not participate actively in OSSs. Given this contextual background, this qualitative exploratory study addressed a threefold objective: 1. To identify students’ perceptions of active participation in OSSs. 2. To explore the degree of participation in the student-teacher interaction in OSSs at a higher institution, and 3. To identify factors affecting student active participation while teachers are lecturing. Sixteen participants with ages ranging from 19 to 25 years old were interviewed. The results showed that most participants consider active participation essential in online synchronous sessions; the level of participation was high, moderate, and low. In addition, affective, cognitive, moral and technical factors affected students’ active participation. The results of this study are useful in shaping our understanding of the whole panorama that is taking place behind synchronous sessions.

25

Gustafson, Alison, Shu Wen Ng, and Stephanie Jilcott Pitts. "The association between the “Plate it Up Kentucky” supermarket intervention and changes in grocery shopping practices among rural residents." Translational Behavioral Medicine 9, no.5 (September30, 2019): 865–74. http://dx.doi.org/10.1093/tbm/ibz064.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Abstract Rural communities experience higher rates of obesity, and residents have a lower intake of fruits and vegetables. Innovative healthy food promotions in supermarkets may improve healthy food access and dietary intake among residents, yet few supermarket interventions have been translated to the rural context. The aim of this project was to determine whether a supermarket-based intervention “Plate it Up Kentucky” was associated with change in fruit, vegetable, and sugar-sweetened beverage (SSB) purchases among rural supermarket customers. Ten Kentucky supermarkets participated in an intervention titled “Plate It Up” to provide in-store promotions, including recipe cards, samples, price reductions for specific fruits and vegetables, and marketing on shopping carts. Six stores in rural Kentucky and North Carolina were controls. Two cross-sectional customer intercept surveys were conducted among grocery store customers in Spring of 2016 (baseline, n = 131 control and n = 181 intervention store customers) and Spring–Summer of 2017 (post-intervention, n = 100 control and n = 83 intervention store customers). Customers were asked to provide store receipts and participate in a survey assessing grocery shopping practices and dietary intake. The primary outcome was purchases in fruit and vegetable (obtained from receipt data). The secondary outcome was dietary intake (captured with the National Cancer Institute's Fruit and Vegetable Screener and BRFSS questionnaire). An adjusted, difference-in-difference model was used to assess the differences between control and intervention store customers at baseline, post-intervention, and then between the two time points. Post-intervention, there was a greater increase in customers stating that they “liked the food” as one main reason for shopping in the store where surveyed among intervention versus control store customers. The adjusted difference-in-difference model indicated that intervention store customers spent on average 8% more on fruits and vegetables from baseline to post-intervention (p = .001) when compared with customers from control stores. Among controls, spending on SSB decreased from $3.61 at baseline to $3.25 at post-intervention, whereas among intervention customers, spending on SSB decreased from $2.75 at baseline to $1.81 at post-intervention (p = .02). In-store promotions that provide recipe cards, samples, price reductions for specific fruits and vegetables, and marketing on shopping carts hold promise as a method to promote healthy food purchases among rural supermarket customers at two time points.

26

Bambang Sulaksono. "PERANCANGAN SUDU TANGKAP TERHADAP VARIASI KECEPATAN ANGIN PADA TURBIN ANGIN." Teknobiz : Jurnal Ilmiah Program Studi Magister Teknik Mesin 9, no.2 (July13, 2019): 1–7. http://dx.doi.org/10.35814/teknobiz.v9i2.498.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Rancangan ini dilakukan untuk memanfaatkan energi angin yang ada di Indonesia. Metode perancangan yang dilakukan dengan cara analisis perhitungan numerik dan gambar rancangan dengan menggunakan software AutoCAD. Software AutoCAD digunakan untuk mendisain hasil perhitungan numerik menjadi gambar ditail. Berdasar data dari buku sumber A Wind Turbine Recipe Book, dikembangkan untuk penelitian ini.kecepatan angin optimal berada pada ketinggian > 50 m. Analisis perhitungan numerik dari manual book menghasilkan ukuran chord airfoil dan sudut pitch airfoil. Hasil analisis tersebut digunakan sebagai variabel input untuk rancang bangun turbin angin. Hasil rancangan turbin angin ini memiliki rata – rata kecepatan angin yang bervariasi antar 3-7 m/s pada ketinggian pada ketinggian 50 m. Rotor turbin angin ini memiliki diameter 3 m dengan swept area 4,5-7,068 m2 serta kecepatan putar 401 rpm. Rotor ini menggunakan jenis airfoil NREL S818 untuk bagian root, S825 untuk bagian primary, dan S822untuk bagian tip dengan tiap bagian airfoil ini dibagi menjadi 5 segmen dengan masing – masing jarak tiap segmen (r)TIP2-TIP 1 =300, dan tiap segmen dari Tip2 - 6 = 200 . kecepatan awalan angin untuk memutar turbin ini (cut in) sebesar 3 m/d dengan daya yang didapat sebesar 65,90 Watt pada blade utama dan 102,06Watt pada dobel blade.

27

Gangaiah*, Chandrappa, EdwardE.Carey, and NedA.Tisserat. "Suppression of Septoria Leaf Spot Disease of Tomato Using Aerated Compost Tea." HortScience 39, no.4 (July 2004): 831D—831. http://dx.doi.org/10.21273/hortsci.39.4.831d.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Compost teas, made using an aerated brewing process, have been reported to have potential for controlling a range of plant diseases and improving crop health. Septoria leaf spot of tomato, caused by the fungus Septoria lycopersici, is a common and destructive disease of tomato in Kansas. A field trial was conducted at Wichita, Kansas during Summer 2003 to evaluate the potential of pre-plant compost, and compost tea applied as a foliar spray or through drip fertigation, to control Septoria leaf spot of tomato. The experimental design included three factors: Pre-plant application of 13N-13P-13K or vermicompost; fertigation with CaNO3 or compost tea; and foliar spray with compost tea, fungicide (Dithane) or water. A split plot design was used with fertigation treatments as main plots and the other two factors as sub-plots. There were 3 replications. Tomato cultivar Merced was used and individual plots consisted of 5 plants grown on beds covered with red plastic mulch and supported by stake and weave system. Aerated compost tea was brewed weekly using a vermicompost-based recipe including alfalfa pellets, molasses, humic acid, fish emulsion and yucca extract and applied to plots starting 2 weeks after transplanting. Disease incidence and severity were recorded weekly for 3 weeks following the appearance of disease. Plots were harvested twice weekly and counts of No. 1, No 2 and cull grade tomatoes were recorded. There were no effects of pre-plant or fertigation treatments on Septoria leaf spot disease, but there was a significant effect due to foliar sprays, with mean severity of compost-tea-sprayed plots (26.3%) and fungicide-sprayed plots (31.9%) significantly lower than water-sprayed plots (45.9%) at trial termination.

28

Boyle,A.J. "Senecan Tragedy: Twelve Propositions." Ramus 16, no.1-2 (1987): 78–101. http://dx.doi.org/10.1017/s0048671x0000326x.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

I begin by stating what Senecan tragedy is not. Senecan tragedy is not a series of declamations cast into dramatic form, as Leo claimed. It is not purely verbal drama divorced from the inner psychological realities of character, as Eliot claimed. It is not character-static drama, incohesive, structureless, lifeless and monotonously versified, as Mackail and others have claimed. It is not Stoic propaganda, as Marti claimed. It is not recitation drama, if by recitation drama is meant drama to be recited by a single speaker and essentially unstageable, as Zwierlein claims. It is not a tissue of hackneyed commonplaces, as Ogilvie claimed, nor an artificial imitation of Greek tragedy, as Beare claimed; nor is it contemptible as literature, as Summers and most nineteenth and early twentieth century critics have claimed.What is Senecan tragedy? This essay presents twelve propositions, each of which isolates a characterising property of Senecan tragedy important for the understanding of it as literary and cultural artefact. These twelve propositions constitute neither an exhaustive list of such properties nor an analysis of genre. The latter question, however, I leave not to contemporary theory, but to the Codex Etruscus and the Elizabethans.

29

Werner, Rochelle, Bess Caswell, Kenneth Maleta, and Christine Stewart. "Intake of Free Sugars Among Young Children in Rural Malawi." Current Developments in Nutrition 4, Supplement_2 (May29, 2020): 923. http://dx.doi.org/10.1093/cdn/nzaa053_128.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Abstract Objectives The World Health Organization (WHO) recommends intake of free sugars to not exceed 10% of energy in children. The objectives of this study are to (1) estimate the proportion of infants in rural Malawi who exceed the recommended intake of free sugars and (2) describe the sources of free sugars in infant diets. Methods Among children enrolled in a randomized controlled trial of an egg feeding intervention, a secondary analysis was conducted using endline dietary data from a single 24-hour recall among 12- to 15-month-old children (n = 590). Free sugars in home-prepared foods were estimated using the gram weight of table sugar and honey in standardized local recipes. Free sugars from commercial foods were estimated using food composition data from the Nutrition Data System for Research. Foods and beverages containing free sugars were classified into seven food categories: maize porridge, sweetened tea, sweetened dairy, candy or table sugar, juice or soda, pastries, and cookies. The total grams of free sugars and grams of free sugars by food category and by commercial or home preparation were summed for each child. Breastmilk intake was not directly assessed, so total energy intake was assumed equal to the estimated energy requirement when assessing proportion of energy intake from free sugars. Results The mean intake of free sugars was 10.7 ± 13.1 g (6% of estimated energy requirement), and 22% of children exceeded recommended energy intake from free sugars. The majority of free sugars were consumed in maize porridge (5.1 g, 48% of total free sugars) followed by sweetened tea (2.0 g, 18%), sweetened dairy (1.7 g, 16%), candy or table sugar (1.0 g, 9%), juice or soda (0.3 g, 3%), pastries (0.3 g, 3%), and cookies (0.3 g, 3%). The average intake of free sugars from commercial foods or beverages was 3.5 ± 8.5 g (33% of total free sugar intake), whereas the average intake from home-prepared foods or beverages was 7.1 ± 9.4 g (67%). Conclusions Free sugar consumption exceeded WHO recommendations in approximately one-fifth of this sample of rural Malawian children. This data suggests the greatest opportunity for reducing free sugar consumption among young children in rural villages is by targeting sugars added to home-prepared foods and beverages. Funding Sources Bill and Melinda Gates Foundation.

30

Omar, Najmiah, and Zulkifli@.MdYaqoubMohdYusuf. "[Development of Al-Quran Tarannum Stusies in Terengganu from Pre-Independence Until 2004] Perkembangan Pengajian Tarannum Al-Quran di Terengganu Pada Zaman Pra-Merdeka Sehingga Tahun 2014." Jurnal Islam dan Masyarakat Kontemporari 13 (July1, 2016): 94–105. http://dx.doi.org/10.37231/jimk.2016.13.2.166.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Every learning tradition began with a history, as it did with the study of Qur’anic tarannum (the study of the rhythmic recitations of the holy book). Based on the historical documents reviewed, it was found that no prior studies have been made specifically on the development of Qur’anic tarannum studies in Terengganu. This article, therefore, presents some of the contributing factors that have introduced the study of Qur'anic tarannum in Terengganu. The data comprised historical materials and interviews with some notable figures in the field of Qur’anic tarannum and 35 other Qur’anic reciters from the state of Terengganu. They were also past champions of the Qur’anic Recital Competition of Terengganu from 1960 . The study found that among the important factors and influences towards the spread of tarannum practices in Terengganu were the Arab traders, the governing institutions, the Middle East students, the roles played by the tarannum teachers and the public’s commitment at studying tarannum. Keywords: Development, Studies, Tarannum, Factors, Qur’anic Reciter. Setiap tradisi ilmu bermula dengan sejarah. Begitu juga dengan pengajian tarannum al- Quran. Berdasarkan pengamatan bahan dokumentasi sejarah, didapati belum ada kajian khusus tentang perkembangan pengajian tarannum al-Quran di Terengganu. Justeru itu, artikel ini menyorot tentang faktor-faktor kemasukan ilmu tarannum al-Quran di Terengganu. Sumber kajian diperolehi menerusi bahan-bahan sejarah dan kajian temubual ke atas beberapa orang tokoh tarannum dan 35 orang informan yang terdiri daripada para qari dan qariah seluruh daerah negeri Terengganu yang pernah menjadi johan dalam pertandingan tilawah al-Quran di peringkat negeri Terengganu antara tahun 1960 hingga 2014 berdasarkan susur galur guru-guru mereka. Kajian mendapati bahawa antara faktor-faktor yang memainkan peranan penting dalam penyebaran ilmu tarannum adalah pedagang Arab, institusi pemerintah, pelajar-pelajar dari Timur Tengah, peranan guru-guru tarannum dan kesungguhan masyarakat dalam mempelajari ilmu tarannum. Kata kunci: Perkembangan, Pengajian, Tarannum, Faktor, Qari.

31

Gusnita, Wiwik, Rahmi Holinesti, Ranggi Rahimul Insan, Kasmita Kasmita, and Dikki Zulfikar. "PELATIHAN PENGOLAHAN ANEKA KUDAPAN SEBAGAI UPAYA PENINGKATAN EKONOMI KELUARGA DI NAGARI SUNGAI KUNYIT KECAMATAN SANGIR BALAI JANGGO KABUPATEN SOLOK SELATAN." LOGISTA - Jurnal Ilmiah Pengabdian kepada Masyarakat 3, no.2 (December31, 2019): 52. http://dx.doi.org/10.25077/logista.3.2.52-60.2019.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Kegiatan pengabdian kepada masyarakat ini bertujuan untuk mencarikan solusi dari permasalahan yang dihadapi oleh masyarakat khususnya ibu-ibu rumah tangga dalam menghasilkan aneka kudapan yang beranekaragam yang berbasis bahan pangan lokal. Wanita sebagai pengelola rumah tangga, haruslah mampu menggali potensi dan sumber daya keluarga yang ada. Jika sumber daya tersebut dapat dimanfaatkan dengan baik, niscaya akan sangat membantu dalam meningkatkan taraf kehidupan dan ekonomi keluarga. Berdasarkan hal tersebut, maka dipandang perlu untuk memberikan keterampilan boga untuk ibu rumah tangga, sehingga diharapkan dapat menambah pengetahuan dan keterampilan yang dapat digunakan untuk berwirausaha untuk meningkatkan ekonomi keluarga. Berdasarkan analisis masalah di atas, maka usulan model kegiatan adalah : Pelatihan peningkatan kreatifitas membuat aneka kudapan berbasis bahan pangan lokal, serta pendampingan teknis bagi ibu –ibu rumah tangga yang tergabung dalam PKK Sungai Kunyit Kecamatan Sangir Balai Janggo Kabupaten Solok Selatan, mulai dari perencanaan, pelaksanaan, sampai pengelolaan usaha. Metode yang dilakukan dalam kegiatan PKM yaitu : Memberikan beberapa alat, bahan pelatihan, serta modul materi pelatihan yang akan dilaksanakan; Penyajian materi sesuai dengan isi buku resep ditambah mengenai materi gizi makanan, hygine dan sanitasi, manajemen dapur, dan kewirausahaan terkait usaha yang akan dijalankan; serta Pelatihan pembuatan beberapa jenis aneka kudapan berbasis bahan pangan lokal. Target luaran kegiatan adalah : Peserta dapat meningkatkan pengetahuan dan keterampilan dalam menghasilkan aneka kudapan; Peserta mampu menata dan mengelola usaha mereka dengan baik dan berkelanjutan; terdapatnya aneka kudapan khas berbasis pangan lokal yang dapat dijadikan sebagai oleh-oleh bagi konsumen; serta dihasilkannya publikasinya ilmiah hasil PKM melalui jurnal nasional maupun media masa.Kata kunci: Kudapan, Pangan lokal, Ekonomi keluarga ABSTRACT This community service activity aims to give the good solutions which is faced by the community, especially housewives in producing a variety of snacks that are based on local potential resources. Women as household managers must be able to explore the potential and existing family resources. If these resources can be put to good use, it will undoubtedly be very helpful in improving the standard of living and family welfare. Related to this, it is important to provide skills to housewives, so that it is expected to be able to add knowledge and skills that can be used for entrepreneurship to improve the family welfare. Based on the analysis of the problem above, the proposed activity model is : Training to increase creativity in making various snacks based on potential local resources, as well as technical assistance for housewives who are members of housewife group in Sungai Kunyit. Starting from planning, implementation, and business management, by providing several tools, training materials, as well as modules that will be implemented; Presentation of material in accordance with the contents of the recipe book plus regarding food nutrition, hygiene and sanitation materials, kitchen management, and entrepreneurship related to the business to be run; and training on making several types of various snacks based on potential local resources. The target outcome activities are : Participants can increase their knowledge and skills in producing various snacks; able to organize and manage their business well and sustainably. For the team, to produce the scientific publication of this community service programme through journal or newspaper.Keywords: Snack, Potential local resources, Family welfare

32

Gusnita, Wiwik, Rahmi Holinesti, Dikki Zulfikar, Kasmita Kasmita, and Ranggi Rahimul Insan. "PELATIHAN PENGOLAHAN ANEKA KUDAPAN BERBAHAN BAKU PANGAN LOKAL (ALPUKAT) SEBAGAI UPAYA PENINGKATAN EKONOMI KELUARGA DI NAGARI PADANG LAWEH MALALO KECAMATAN BATIPUH SELATAN KABUPATEN TANAH DATAR." LOGISTA - Jurnal Ilmiah Pengabdian kepada Masyarakat 5, no.1 (June30, 2021): 102. http://dx.doi.org/10.25077/logista.5.1.102-109.2021.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Pelatihan pengolahan aneka kudapan berbahan baku pangan lokal (Alpukat) merupakan suatu keagiatan pengabdian kepada masyarakat bertujuan untuk memberikan solusi dari permasalahan yang dihadapi oleh masyarakat khususnya ibu-ibu rumah tangga dalam menghasilkan aneka kudapan yang beranekaragam berbasis bahan pangan lokal. Seorang istri sebagai pengelola rumah tangga, haruslah mampu menggali potensi dan sumber daya yang ada. Jika sumber daya tersebut dapat dikelola dengan baik, maka akan sangat bermanfaat dalam mendongkarak taraf kehidupan dan ekonomi keluarga. Terkait dengan hal tersebut, maka dirasa perlu untuk memberikan keterampilan boga kepada ibu rumah tangga, sehingga diharapkan dapat menambah keterampilan yang dapat digunakan untuk berwirausaha. Berdasarkan analisis masalah di atas, maka usulan model kegiatan adalah: Pelatihan peningkatan kreatifitas membuat aneka kudapan berbasis bahan pangan lokal, serta pendampingan teknis bagi ibu –ibu rumah tangga yang tergabung dalam PKK Padang Laweh Malalo Kabupaten Tanah Datar, mulai dari perencanaan, pelaksanaan, sampai pengelolaan usaha. Metode yang dilakukan dalam kegiatan Pengabdian Kepada Masyarakat yaitu: Memberikan beberapa alat, bahan pelatihan, serta modul materi pelatihan yang akan dilaksanakan; Penyajian materi sesuai dengan isi buku resep ditambah mengenai materi gizi makanan, hygine dan sanitasi, manajemen dapur, dan kewirausahaan terkait jenis produk yang diajarkan serta usaha yang akan dijalankan; serta Pelatihan pembuatan beberapa jenis aneka kudapan berbasis bahan pangan lokal (alpukat). Target luaran kegiatan adalah : Peserta dapat meningkatkan pengetahuan dan keterampilan dalam menghasilkan aneka kudapan; Peserta mampu menata dan mengelola usaha mereka dengan baik dan berkelanjutan; terdapatnya aneka kudapan khas berbasis pangan lokal (Alpukat) yang dapat dijadikan sebagai oleh-oleh bagi konsumen; serta dihasilkannya publikasinya ilmiah hasil kegiatan Pengabdian Kepada Masyarakat ini melalui jurnal nasional maupun media masa. Kata kunci: Ibu Rumah Tangga, Remaja Putri, Pelatihan, Olahan, Alpukat ABSTRACT Training on the processing of various snacks made from local food (Avocado) is a community service activity aimed at providing solutions to problems faced by the community, especially housewives, in producing various snacks based on local food ingredients. A wife as a household manager must be able to explore the potential and existing resources. If these resources can be managed properly, it will be very useful in boosting the standard of living and the family economy. Related to this, it is necessary to provide cooking skills to housewives, so that it is hoped that they can add skills that can be used for entrepreneurship. Based on the problem analysis above, the proposed activity model is: Training to increase creativity in making various snacks based on local food, as well as technical assistance for housewives who are members of PKK Padang Laweh Malalo, Tanah Datar Regency, starting from planning, implementing, business management. The methods used in the Community Service activities are: Providing several tools, training materials, and training material modules to be implemented; Presentation of material following the contents of the recipe book plus the material on food nutrition, hygiene and sanitation, kitchen management, and entrepreneurship related to the type of product taught and the business to be run; as well as training in making several types of snacks based on local food ingredients (avocado). The target outputs of the activity are: Participants can improve their knowledge and skills in producing various snacks; Participants can organize and manage their business properly and sustainably; the availability of various typical local food-based snacks (avocado) which can be used as souvenirs for consumers; as well as producing scientific publications of the results of these Community Service activities through national journals and mass media. Keywords: Housewives, Young Women, Training, Processed, Avocado

33

"Simple Summer Recipes [From the Editor's Desk]." IEEE Microwave Magazine 15, no.4 (June 2014): 6–10. http://dx.doi.org/10.1109/mmm.2014.2312493.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

34

Williams, Lindy, Aleshia Magee, Cameron Kilby, Katherine Maxey, and JosephA.Skelton. "A pilot summer day camp cooking curriculum to influence family meals." Pilot and Feasibility Studies 5, no.1 (December 2019). http://dx.doi.org/10.1186/s40814-019-0528-0.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Abstract Background Efforts to combat the epidemic of childhood obesity have approached the issue from many different angles, with a family approach being the gold standard. While most efforts focus on the parents, few have viewed the child as the agent of change. In this study, we explored the feasibility of implementing a cooking curriculum into a summer day camp to determine its reception and explore the potential of home reach. Methods In partnership with a local YMCA, a child-focused cooking curriculum was developed, designed to be delivered to various age groups with key nutritional messages. Interviews were conducted with participating children and their parents to determine acceptability and potential to influence the home environment as well as explore children’s understanding of nutrition and cooking topics. Results Children in the study ranged from 7 to 15 years of age. Children overwhelmingly enjoyed the cooking camp and talked about it with their parents at home. Almost all parents had plans to try the recipes at home, and many had already made one or more of the recipes. Conclusions It is feasible to incorporate cooking lessons into a children’s summer day camp, with some evidence of reach into the home. Future studies should evaluate children as agents of change in cooking and meal preparation, and assess if this could increase the number and quality of family meals.

35

Singley, Blake. "A Cookbook of Her Own." M/C Journal 16, no.3 (June22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.639.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction The recipe is more than just a list of ingredients and the instructions on how to prepare a particular dish. Recipes also are, as Janet Floyd and Laurel Foster argue, a form of narrative that tells a myriad of stories, “of family sagas and community, of historical and cultural moments and also of personal histories and narratives of self” (Floyd and Forster 2). Among the most intimate and personal sources of recipes are manuscript cookbooks. These typically contained original handwritten recipes created by the author as well as those shared by family and friends; some recipes were copied from published cookbooks or clipped out of newspapers and magazines. However, these books are more than a mere collection of recipes and domestic instructions, they also paint a unique and vivid picture of the life of their authors. These manuscript cookbooks were a common sight in many Australian colonial kitchens, yet they are a rarely examined and rich archival source that provides a valuable insight into foodways, material culture, and the lives and social relationships of the women who created them. This article will examine the manuscript cookbook created by Phillis Clark in the Darling Downs during the 1860s. Through a close examination of Clark’s manuscript cookbook, this article will explore colonial domestic habits and the cultural context in which they were formed. It will also highlight the historical value of manuscript cookbooks as social texts that chronicle daily life, both inside and outside the kitchen, in colonial Australia. A Colonial Woman Phillis Clark was born in Tasmania in 1836. She was the daughter of Charles Seal, the pioneer of the whaling industry in that state. In 1858 she married Charles George Clark, the eldest son of a well-known Tasmanian family. Both the Seal and Clark families were at the centre of social and political life in Tasmania. In 1861, the couple moved to Talgai, twenty two kilometres north-west of Warwick in the Darling Downs region of Queensland. Here, Charles Clark established himself as a storekeeper and became a partner in the Ellinthorp Steam Flour Mills, the first successful flour mill in Queensland (Waterson 3). He also represented Warwick in the Queensland Legislative assembly between 1871 and 1873. Clark’s brother, George Clark, also settled in the area together with his wife and family. In 1868, both families set up home in adjoining properties known as East Talgai and West Talgai. This joint property, with its well manicured gardens, English trees, and fruit orchard, has been described as a small oasis “in an empty, brown and dusty summer landscape” (Waterson, Squatter 19). The Manuscript Sometime during this period Clark began to compile her very own manuscript cookbook. The front of Clark’s manuscript is dated 1866, yet there is ample evidence to suggest that she began work on this manuscript some years earlier. Clark was scrupulous in acknowledging the sources of her recipes, a habit common to many manuscript cookbook authors (Newlyn 35). She also initialled her own creations, firstly with P.S., for her maiden name Phillis Seal, and later P.S.C. for Phillis Seal Clark, her married name. By 1866 Clarke had been married for eight years so it can be assumed that she commenced her manuscript some time before 1858. A number of the recipes that appear in the manuscript appear to be credited to people living in Tasmania. Furthermore, a number of the newspaper clippings found in her manuscript can be dated to before 1866, including one for 1861. The manuscript itself is a hard bound and lined notebook, sturdy enough to withstand the rigours of daily use in the kitchen. The majority of recipes are handwritten but there are also a number of recipes clipped from newspapers interspaced within the manuscript. The handwritten recipes are in a neat copperplate style and all appear to be written in the same hand. The recipes are not found in distinct sections, although there are some small clusters of particular types of recipes, highlighting the fact that they were added to the manuscript over a period of time. At the front of the manuscript there is a detailed index noting the page number on which each recipe is to be found. The recipes themselves follow the standard conventions of the period. The Sources The sources from which Clark gathered some of the recipes in her manuscript indicate the variety of texts that were available to her. There are a number of newspaper clippings pasted in the pages of her manuscript for a range of both recipes for foods as well as the so-called domestic remedies (medicines) and receipts for household products. Amongst the food recipes there are to be found instructions in the making of cream cheese in the Irish manner and a recipe for stewed shoulder of mutton as well as two different methods for preparing kangaroo. While it is impossible to fully know what newspapers all these clippings have been taken from, at least one of them came from the Darling Downs Gazette and General Advertiser and it is likely that some of them might also have come from a number of the local Warwick papers (one which was founded by her brother-in-law George Clark) that were in publication during Clark’s residence in the area. Clark also utilised a number of published cookbooks as sources for some of the recipes in her own manuscripts. Like most Australians until the last few decades of the nineteenth century, Clark would have mainly resorted to the British cookbooks that were available. The two most commonly acknowledged cookbooks in her manuscript were Enquire Within Upon Everything and Eliza Acton’s. Enquire Within Upon Everything was an immensely popular general household guide amassing eighty-nine editions in a little over forty years in print. It contained information on a plethora of subjects (over three thousand individual entries) including such topics as etiquette, first aid, domestic hints, and recipes. It first appeared on the British market in 1856, under the editorship of Robert Kemp Philp, and became available in Australia in the same year. Booksellers in the Darling Downs advertised copies of the book for the price of three shillings and six pence. Eliza Acton, for her part, was one of Britain’s leading cookbook authors. Her books were widely available throughout the colonies with copies advertised for sale by J. Walch and Sons booksellers in Hobart (‘Advertising’ 1). Extracts from her cookbook Modern Cookery for Private Families began to appear in Australian newspapers only months after it first was published in Britain in 1845 (‘Bullion’ 4). Although Modern Cookery did not provide any recipes directly catering for Australian conditions, its simple and straightforward approach to cookery made it an invaluable resource in the colonial kitchen. Such was the popularity and reputation of Acton’s work that in the preface to Australia’s first cookbook, The English and Australian Cookery Book, the author, Tasmanian born Edward Abbott, stated that he hoped that his cook book would posses “all the advantages of Mrs. Acton’s work” (Abbott vi). The range of printed sources contained within Clark’s manuscript indicate that women in colonial households were far from isolated from the culinary trends occurring in other parts of Australia and the wider British empire. The Recipes Like many Australian women of her class and generation, Phillis Clark reproduced the predominant British food culture in her kitchen. The great majority of recipes contained in her manuscript are for typically English dishes, particularly those for sweet dishes such as biscuits, cakes, and puddings. Plum pudding, trifle, and custard pudding are all featured in her book. As well, many of the savoury dishes such as curry, roast beef, and Yorkshire pudding similarly reflect the British palate. In There is No Taste like Home: The Food of Empire, Adele Wessell argues that the maintenance of British food habits in Australia was a device to reaffirm “cultural and historical bonds and sustain a shared sense of British identity” (811). However, as in many other rural kitchens, native ingredients also found a place. Her manuscript included a number of recipes for the preparation of kangaroo and detailed instructions for the butchering of the animal. Clark’s recipe for “Jugged Hare or Kangaroo” bares a close resemblance to the one that appears in Edward Abbott’s cookbook. Clark’s father and Abbott were from the same, small social milieu in colonial Hobart and were both active in the same political causes. This raises the intriguing possibility that Phillis also knew Abbott and came into contact with some of his culinary ideas. Australians consumed all manners of native ingredients, not only as a matter of necessity but also as a matter of choice. The inclusion of freshly killed native game in Clark’s kitchen would have served to alleviate the monotony of the salted beef and mutton that were common staples during this period. The distinct Australian flavour that began to appear in manuscript cookbooks like Clark’s would later be replicated in their printed counterparts. Australian cookbooks published in the last decades of the nineteenth century demonstrate the importance of native ingredients in colonial kitchens (Singley 37). The Darling Downs region had been a popular destination for German migrants from the 1850s and Clark’s manuscript contained a number of recipes for German dishes. This included one for the traditional German Christmas cake Lebkuchen as well as for various German puddings and biscuits. Clark also included an elaborate recipe for making ham or bacon in the traditional Westphalian fashion. This was a laborious process that involved vigorously rubbing salt, sugar, and beer into the leg of ham every day for a fortnight after which it is then hung to dry for a couple of days and then smoked. Katie Hume, a fellow Darling Downs resident and a close friend of the extended Clark family described feeling like a “gute verstandige Hausfrau” (a good sensible housewife) after salting 112 pounds of pork she had purchased from a neighbour (152). While, unlike their counterparts in the Barossa valley in South Australia, the Germans who lived in the Darling Downs area did not leave a significant mark on the local culinary landscape, the inclusion of German recipes in Clark’s manuscript indicates that there was not only some cross-cultural transmission of culinary knowledge, but also some willingness to go beyond traditional British fare. Many, more mundane recipes also populate Clark’s manuscript. “Toad in a Hole”, “Mutton Pie” and “Stewed Sirloin” all merit an entry. Yet, even with such simple dishes, Clark demonstrated a keen eye for detail. This is attested by her method for the preparation of a simple dish of roasted pumpkin: “Cut into slices 1 inch thick and about 5 inches long, have ready a baking dish with boiling fat—lay the slices in it so that the fat will cover them and bake for 20 minutes (by fat I mean good dripping) Half an hour will not bake them too much. They ought to be brown” (Clark 13). Whilst Clark’s manuscript is not indicative of the foodways of all classes across Queensland society, it does provide some insight as to what was consumed at the table of a well-heeled rural household. As the wife of a prominent businessman and a local dignitary, Phillis Clark would have also undoubtedly been called upon to play the role of hostess and to entertain her husband’s commercial and political acquaintances. Her manuscript also reflects the overwhelmingly British nature of colonial Australian foodways despite the intrusion of some foreign dishes. As Anne Murcott argues, the preparation and consumption of food provides a way through which individuals can express the more abstract significance of cultural values and social systems (204). The Clark household also showed some interest in producing a broad range of products in the home. There are, for example, a number of recipes for beverages including those for non-alcoholic ginger beers and flavoured cordials. They were also far from abstemious, with recipes for wine, mead, and ale included in the manuscript. This last recipe was given to her by her brother Alfred who, according to Clark, “understands brewing and therefore I think it can be depended upon” (Clark 43). Clark also bottled her own fruit, made a wide range of jams, including grape and mock melon, as well as making her own butter, confectionery, and vinegar. The production of goods like these within the home indicates the level of self-reliance in many colonial households, particularly those finding themselves far from the convenience of shops and markets. Many culinary historians argue that there exists a significant time lag between the initial appearance and consumption of a particular dish in a society and its subsequent appearance in the pages of a cookbook. This time lag can be between forty and 150 years long (Mennell 44; Mason 23). However, manuscript cookbooks reflect the immediacy of eating practices. The very personal nature of manuscript cookbooks would suggest that the recipes included within their pages were ones that the author intended to use in her own kitchen. Moreover, from the reciprocal nature of recipe sharing that is evident from these types of cookbooks it can be concluded that the recipes in Clark’s manuscript were ones that, at least in her own social milieu, were in common usage. In her manuscript Clark clearly noted those recipes which she especially liked or otherwise found useful. Many recipes throughout the manuscript have been marked as “proved” indicating that Clark had used and tested them at some stage. A number of them have also been favourably annotated as being “delicious”, “very nice”, “the best”, and “very good”. Amongst the number of recipes for “Soda Cake” that feature in the manuscript Clarke clearly indicates that “Number 1 is the best”. However, she was not averse to commenting on recipes and altering them to suit her taste. In a recipe for “A nice light Cake”, for example, Clark noted that the addition of a “little peel and currants is an improvement” (89). This form of marginal intrusion was a common practice amongst many women and it can even be seen in the margins of many published cookbooks (Theophano 186). These annotations, according to Sandra Sherman, are not transgressive, since the manuscripts are not authored “by” anyone (Sherman 121). In fact, annotations personalise the recipe and confirm the compiler’s confidence in it (Sherman 121). Not Just Food: ‘Domestic Receipts’ As noted above, Clark’s manuscript contained more than just recipes for food and drink. Many of them are “Domestic Receipts” that reflect the complex nature of running a household in rural Australia. Some of Clark’s domestic receipts are in the form of newspaper clippings and are general instructions for the manufacture of simple household products such as a “ready to use glue” and a home-made tooth powder. Others are handwritten and copied from other domestic advice books or were given to Clark by family and friends. A recipe for manufacturing “blacking for stoves”, essential in the maintenance of cast iron stoves, was, for example, culled from Enquire Within Upon Everything. Here, with some authorial intrusion, Clark includes her own list of measured ingredients to prepare the mixture. An intriguing method for the “artificial preparation of ice” involving the use of ammonium nitrate and bicarbonate of soda was given to Clark by Mrs. McKeachie, the wife of Charles Clark’s business partner. Clark also showed an interest in beekeeping and in raising turkeys, with instructions for both these tasks included in her manuscript. The wide range of miscellaneous receipts featured in Clark’s book highlights the breadth of activities that were carried out in many homes in rural Australia. A hint of Clark’s artistic side is also in evidence, with detailed instructions on how to create delicate fern impressions on paper also included in her book. As with many other women in colonial Australia, Clark was expected to take on the role of caregiver when members of her family fell ill or were injured. Her manuscript included a number of recipes for “domestic remedies”, another common trope in books of this kind as well as in their printed counterparts. These remedies included recipes for a cough mixture composed of linseed, liquorice, and water and a liniment to treat rheumatism which was made by mixing rape seed oil and turpentine with a hefty dose of laudanum. Clark used olive oil in a number of medical recipes to treat burns and scalds. As well, treatments for diphtheria, cholera, and diarrhoea feature prominently in her manuscript. The Darling Downs had been subject to a number of outbreaks of dysentery and cholera during Clark’s residency in the area (Waterson, Squatter 71). For “a pain in the chest” Clark recommended the following: “a piece of brown paper spread with tallow and placed on the chest” (69).The inclusion of these domestic remedies and Clark’s obvious concerns for her family’s health is particularly poignant given her personal history. Her family was plagued by misfortune and illness and she lost three of her ten children in a six-year period including two within just months of each other. Clark herself would die during childbirth in 1874. Sharing and Caring The word “recipe” has its origins in the Latin recipere meaning to “receive”. In order to receive there has to be, by implication, someone doing the giving. A recipe signifies an exchange and a connection between individuals. The sharing of recipes was a common activity for many women in nineteenth century Australia. Wilhelmina Rawson, Queensland’s first published cookbook author, was keenly aware of the manner in which women shared recipes and culinary knowledge. This act of reciprocity, she argued, not only helped to ease the isolation of bush living but also allowed each individual to be “benefited by the cleverness of the whole number” (14). For many, food often has a deeply private and personal component, being prepared and consumed within the realm of the home. However, food is also a communal experience and is openly shared through rituals, feasts, the contexts in which it is bought and sold, and, most importantly, reciprocal exchange. In her manuscript, Clark acknowledged a number of different individuals as the source for the recipes she included within its pages. The convention of acknowledging the sources of recipes in manuscript cookbooks functions as a way to assert the recipe’s authority and to ensure that they are proven (Sherman 122). This act of acknowledgement also locates Clark within a social network of women who not only shared recipes but also, one can imagine, many of the vicissitudes of domestic life in a remote rural setting. In her study of women’s manuscript cookbooks, entitled Eat My Words: Reading Women’s Lives Through the Cookbooks They Wrote, Janet Theophano describes these texts as “the maps of the social and cultural life they inhabited” (13). This circulation of recipes allowed women to share their knowledge, skills, and creativity. Those who received and used these recipes not only engaged in a conversation with the writer of these recipes but also formed a connection with a broader community that allowed them to learn more about themselves and the world. Conclusion The manuscript cookbook created by Phillis Clark is a fascinating prism through which to explore domestic life in colonial Australia. The recipes contained in Clark’s manuscript reflect the eating habits of her own family and those of a particular social class in Queensland. They not only demonstrate the tenacity of British foodways in Australia but also show the degree of culinary adventurism that existed in some homes. The personal, almost autobiographical nature of manuscript cookbooks also provides an intimate view in the life of its creator. In the splattered pages of Phillis Clark’s book we can read the many travails, joys, and tragedies of her life. References Abbott, Edward. The English and Australian Cookery Book: Cookery for the Many, as Well as for the Upper Ten Thousand. London: Sampson Low, Son, and Marston, 1864. ‘Advertising’. Launceston Examiner 9 Mar. 1858: 1. ‘Boullion, The Common Soup of France’. The Sydney Morning Herald 22 Aug. 1845: 4. Clark, Phillis. “Manuscript Cookbook”. 1863 Floyd, Janet, and Laurel Forster. “The Recipe in Its Cultural Content.” The Recipe Reader: Narratives, Contexts, Traditions. Ed. Janet Floyd and Laurel Forster. Aldershot, Hants, England: Ashgate. 2003. Hume, Anna Kate. Katie Hume on the Darling Downs, a Colonial Marriage: Letters of a Colonial Lady, 1866-1871. Ed. Nancy Bonnin. Toowoomba: DDIP, 1985. Mason, Laura. Food Culture in Great Britain. Greenwood, 2004. Mennell, Stephen. All Manners of Food: Eating and Taste in England and France from the Middle Ages to the Present. Oxford, UK: B. Blackwell, 1985. Murcott, Anne. “The Cultural Significance of Food and Eating”. Proceedings of the Nutrition Society 41.02 (1982): 203–10. Newlyn, Andrea K. “Redefining ‘Rudimentary’ Narrative: Women’s Nineteenth Century Manuscript Cookbooks”. The Recipe Reader: Narratives, Contexts, Traditions. Ed. Janet Floyd and Laurel Forster. Aldershot, Hants, England: Ashgate, 2003. Rawson, Wilhelmina. Australian Enquiry Book of Household and General Information: A Practical Guide for the Cottage, Villa and Bush Home. Melbourne: Pater and Knapton, 1894. Sherman, S. “‘The Whole Art and Mystery of Cooking’: What Cookbooks Taught Readers in the Eighteenth Century”. Eighteenth-Century Life 28.1 (2004): 115–35. Singley, Blake. “‘Hardly Anything Fit for Man to Eat’: Food and Colonialism in Australia.” History Australia 9.3 (2012): 27–42. Theophano, Janet. Eat My Words: Reading Women’s Lives Through the Cookbooks They Wrote. New York, N.Y: Palgrave, 2002. Waterson, D. B. “A Darling Downs Quartet”. Queensland Heritage 1.7 (1967): 3–14. Waterson, D. B. Squatter, Selector and Storekeeper: A History of the Darling Downs, 1859-93. Sydney: Sydney UP, 1968. Wessell, Adele. “There’s No Taste Like Home: The Food of Empire”. Exploring the British World: Identity, Cultural Production, Institutions. Ed. Kate Darian-Smith and Patricia Grimshaw. Melbourne: RMIT, 2004.

36

Sweat, Don, and Fred Vose. "Recreational Harvesting of the Florida Bay Scallop, Citrus County." EDIS 2011, no.8 (August31, 2011). http://dx.doi.org/10.32473/edis-sg102-2011.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Scalloping is a favorite summer pastime along the central west and northwest coasts of Florida. This publication offers a brief biology lesson on bay scallops along with everything you need to know about scalloping—legal requirements, equipment needed, how to collect and handle scallops, recipes, and information on scallop research and restoration. The brochure also includes a boat ramp and marina locator map for the Citrus County area. Written by Don Sweat and Fred Vose, and published by the UF Department of Sea Grant, June 2011.

37

Culver, Carody. "My Kitchen, Myself: Constructing the Feminine Identity in Contemporary Cookbooks." M/C Journal 16, no.3 (June23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.641.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Sometimes ... we don’t want to feel like a post-modern, post-feminist, overstretched woman but, rather, a domestic goddess, trailing nutmeggy fumes of baking pie in our languorous wake (Nigella Lawson, How to be a Domestic Goddess vii). IntroductionFor today’s female readers, the idea of trailing “nutmeggy fumes” of home-baked pie through their kitchens could be as much a source of gender-stereotyping outrage as one of desire or longing. Regardless of personal response, there seems little doubt that the image Lawson’s words create prevails even in the 21st century: an apron-clad, kitchen-bound woman, cooking for others as an expression of love and communication. This is particularly true of contemporary cookbooks written by and aimed at women. Two examples are Sophie Dahl’s Miss Dahl’s Voluptuous Delights (2010) and Nigella Lawson’s How to be a Domestic Goddess (2000). This paper explores how Dahl and Lawson use three narrative strategies—sequence, description and voice—to frame their recipes; it also analyses how these narrative strategies encourage readers to embrace traditional constructs of domestic femininity, albeit in a contemporary and celebratory light. The authors’ use of these strategies also makes their cookbooks more than simply instruction manuals—instead, they become engaging and pleasurable texts that use memoir, humour and nostalgia to convey their recipes and create distinct authorial personas and cultural ideas about food and femininity. While primary purpose of cookbooks is to instruct, what makes them distinctive—and, arguably, so popular—is their mix of pleasure and utility. The stories they tell, both cultural and personal, are what make us continue to buy and read them, despite bookshelves that may already bend beneath the weight of three hundred different versions of chicken risotto and chocolate cake; as Anne Bower notes, many women read cookbooks for escapism and enjoyment. This concept of escapism and enjoyment is closely tied to the role of narrative. Cognitive narratology, a more recent strand of narrative theory, emphasises what readers bring to a text, and how narrative allows readers to frame and understand texts and the world around them. Therefore, cookbooks that situate their recipes among personal anecdotes and familiar cultural ideals or myths—such as the woman in the kitchen—appeal to our experiences and emotions. Cookbooks thus become engaging and resonant on personal and sociocultural levels: Gvion argues that cookbooks are “social texts” (54), which seems appropriate when considering the meanings we ascribe to food—it remains a fundamental part of our culture and identity (Lupton). Certain cookbooks—those that emphasise the social and emotional aspects of what we consume—can be regarded as a reflection of how we attach meanings to foods in particular contexts (Mintz). The books discussed in this paper combine the societal and personal aspects of this process: their authors blend familiar cultural tropes with their own engaging autobiographical anecdotes using sequence, description and voice. Narrative theory has traditionally been applied to fiction, and cookbooks obviously lack fictional elements such as plot and character. However, cognitivist narratology, which directs its focus to humans’ cognitive understanding and perception of various actions and events (Fludernik, Histories), makes it applicable to a range of texts. Cookbooks’ use of sequence, description, and voice create “storyworlds” for readers, which “can be viewed as [a] global mental representation enabling interpreters to draw inferences about items and occurrences either explicitly or implicitly included in a narrative” (Herman 9). Cookbook authors use memories, anecdotes and imagery to conjure scenes to which readers can aspire or relate, perhaps prompting responses similar to those experienced when reading fiction.Prince characterises narrative as a “representation of events in a time sequence” (82). The sequence of information and anecdotes in a cookbook—its introduction, chapter structure and recipe structure—positions readers to read and interpret the text in a particular way; it is both part of how the texts authors construct a sense of self and of how they encourage readers to construct their own meanings in response. Dahl, for example, arranges her recipes according to season, since she places great importance on seasonal eating. Description is the cornerstone of any successful cookbook, since it becomes impossible to successfully replicate a dish if you cannot make sense of the instructions. However, in a narrative sense, description operates as part of a narrator’s “rhetorical strategy” (Bal 36); it helps construct their narrative persona and enables them to reinforce the associations between food, culture and identity in evocative language. Voice is the final piece of the narrative puzzle. These cookbooks are all “narrated” by their authors, who offer selected anecdotes and stories to support their authorial intentions and position readers to interpret their texts in a particular way. Feminist narratologist Susan Lanser regards voice as the “intersection of social identity and textual form” (14), a definition that recognises the broader social and cultural significance of cookbooks. Since they tend to be narrated “directly” from author to readers, authorial voice serves not only to engage readers, but also to establish authors’ culinary authority. The two cookbooks analysed here are written by—and, arguably, primarily aimed at—women, and this paper contends that their authors use narrative to reclaim a powerful sense of feminine ownership. While they are just two of many contemporary cookbooks that arguably strive to achieve similar ends (Tessa Kiros’s 2010 Apples for Jam, and Monica Trapaga’s 2010 She’s Leaving Home, are two recent Australian examples), Dahl’s and Lawson’s texts are apt case studies: both are commercially successful and their authors occupy a significant space in the public imagination, particularly where women’s identity is concerned. Dahl is a former plus-size model who lost weight “rather publicly” (Dahl xi) and whose book charts the evolution of her complex relationship with food; Lawson’s books and cooking programs have seen her variously characterised as “prefeminist housewife … antifeminist Stepford wife … the saviour of downshifting middle-class career women and as both the negative and positive product of postfeminism” (Hollows 180). Dahl and Lawson narrate the knowledge and skill of their recipes in a context of experiences and memories related to their lives as mothers and/or partners and food professionals, which underscores the weight of their kitchen authority as women while still maintaining that rather mythic connection between the feminine and domestic. Sequence The introductory pages and internal structure of each book reflects both its author’s intentions, and the persona they construct within the text that speaks directly to readers. It also foregrounds the link between women and food. The link between this domesticity and feminine identity is explicit in both texts. Miss Dahl’s Voluptuous Delights is a food memoir as well as a cookbook, and Dahl’s use of narrative sequence makes this clear: in her introduction, she reveals that “the second word I ever spoke was ‘crunch,’ muddled baby-speak for fudge” (viii). Interspersed between the book’s four sections (Autumn, Winter, Spring and Summer) are essays that chart Dahl’s evolving relationship with food and cooking, framed particularly in terms of her female identity: they detail her progression from a plump-cheeked teenager unhappy about carrying a few extra pounds to a woman at ease with her body and appetite who cannot “get away from the siren call of the kitchen” (15). Dahl often introduces her recipes with reference to their personal significance, particularly in relation to cooking as an act of love or communication—“Musician’s Breakfast,” for example, is so named because it is a favourite of her boyfriend, jazz musician Jamie Cullum (152). Lawson’s book is ostensibly more practical—her chapters are arranged according to types of dish, such cakes or biscuits. She also explicitly summons the familiar vision of the woman at home in the kitchen. Although she draws on the clichéd image of the domestic goddess, her preface seems aimed at making female readers feel at ease. For example, she writes that she does not want her audience to think of baking as a “land you do not inhabit” or to “confine you to kitchen quarters” (vii); rather, her aim is to make them “feel” (vii) like a domestic goddess rather than be one, an act that might be interpreted as an attempt to put a more contemporary spin on a dated archetype.Nonetheless, throughout Lawson’s book, the prose that introduces her recipes draws on those associations between baking and homely comfort: cake-baking “implies effort and domestic prowess,” (2) but is easy in practice, and baking loaf cakes makes one feel “humble and worthy and brimming with good things” (5). Again, Lawson’s own experience—particularly as a busy mother and career woman—shapes the introductory words for each recipe and establishes a sense of her authorial persona in relation to broader social constructs of food and the feminine. Description Vivid, evocative descriptions of food and food-related memories and experiences are an integral part of what makes these texts narratively engaging, and how they continue to enforce and idealise that connection between the feminine and the domestic. Both authors frequently describe food in terms that create concepts of cosy domesticity: Lawson describes baking as a metaphor for “familial warmth” (vii), and for Dahl, roast chicken “is Sunday ... there’s something about that smell wafting through the house” (53). A distinct sense of nostalgia is at play here; as Linda Hutcheon observes, one can “look and reject” or “look and linger longingly” (online), and this apparent yearning to return to simpler times summons a “mythical past of comfort and stability” (Duruz 57), seemingly embodied in images of wholesome foods cooked for us by mothers or wives. This idea of food as emotionally nourishing is frequently related in terms of the author’s duties as domestic providers and as women who occasionally—and by choice—inhabit traditional female roles. However, Lawson and Dahl reveal the tensions between past and present: while they embrace the pleasures of old-fashioned domesticity, they do not—and cannot—wholly recreate it. Instead, they must balance it with other priorities, making space for a more liberated and contemporary female home cook who can choose to occupy a place at the stove. Of course, the title of Lawson’s book—and the wording of its preface, quoted at the start of this paper—refers explicitly to the old-fashioned idea of the domestic goddess. But Lawson aims to update or demystify the concept for today’s busy women: she expresses the view that many have become “alienated” from the domestic sphere, but that “it can actually make us feel better to claim back some of that space, make it comforting rather than frightening” (vii). While she summons very traditional images—for example, “a pie is just what we all know should be emanating from the kitchen of a domestic goddess” (81)—she also puts a new spin on them, perhaps in an attempt to make them seem less patronising or intimidating while still enforcing how satisfying it can be to feel like a domestic goddess without slaving in the kitchen. She frequently emphasises the simplicity of her recipes and describes food in terms of the pleasure it brings the cook as well as those for whom she is cooking: while baking bread brings “crucial satisfaction, that warm feeling of homespun achievement,” she also notes that “my way of baking bread is designed to fit more easily into the sort of lives we lead” (291). As Hollows notes, the “Nigella cooking philosophy” is that “cooking should be pleasurable and should start from the desire to eat” (182), a concept far removed from the traditional construct of women as “providers of food for others” who have difficulty “experiencing food as pleasurable themselves, particularly in a domestic context” (184). Dahl also emphasises pleasure, ease and practicality, and describes food in terms of its nostalgic and emotional associations, particularly in relation to her female relatives. As a child, Dahl attended boarding school, and on the last night of her holidays—before she returned to terrible school food, with its “gristly stew, grey Scotch eggs and collapsed beetroot” (7)—her mother would cook her a special dinner, and she remembers feasting on “roast chicken wrapped in bacon with tarragon creeping wistfully over its breast, potatoes golden and gloriously crispy on the outside and flaking softly from within” (7). Although Dahl’s mother taught her the importance of “cooking for your man,” this very old-fashioned idea is presented in a tongue-in-cheek way, with the caveat, “woe betide any man who doesn’t appreciate it” (73). Again, the act of cooking is described as something that brings intense domestic satisfaction, and represents a conscious choice to relive the past in a contemporary, and perhaps slightly ironic (albeit still enjoyable), context: making tawny granola “makes one feel very fifties housewife, because as it bakes the house is bathed in a warm cinnamon-y glow” (25). Such descriptions of food and cooking are both evocative and romantic, even while they emphasise convenience and practicality. This perhaps reflects the realities of modern life for busy modern women juggling work and family commitments; it emphasises that tension between the ideal of the past and the reality of the present. While Lawson and Dahl still idealise the correlation between women, food and the domestic, drawing on familiar and perhaps comforting associations, they nonetheless manage to make their cookbooks both narratively engaging and culturally revealing: as Susan Leonardi points out, recipes are an exchange between reader and writer, and they require “a recommendation, a context ... a reason to be” (340). Descriptions of memories, emotions and sensations in relation to cooking and women’s identity help to create a particular narrative “storyworld” (Herman 9) or familiar context; the authors here describe experiences that are likely to resonate with female readers to enforce that connection between women and their kitchens. Since they draw so heavily on their authors’ lives, these cookbooks are almost forms of life narrative; by drawing on their own recollections to appeal to readers and share recipes, their narrators are “performing several rhetorical acts, justifying their own perceptions, conveying cultural information” (Smith and Watson 10). This is a fundamental aspect of narrative voice: who “speaks” in the text (Genette 185). Voice Both authors use their identity as women and home cooks to enforce the feminine/domestic connection and relate to their audience. They each create a distinct narrating voice or authorial persona that speaks directly to readers and aims to win their trust and sympathy. Lawson positions herself as a busy mother and wife; Dahl focuses on her evolving relationship with food, particularly in the context of her former career as a plus-size model and her subsequent weight loss. Both women share cooking anecdotes, and often, significantly, their kitchen failures—Dahl’s recipe for asparagus soup reveals that one of her attempts at trialling the recipe resulted in soup spurting from her blender, “covering me, the walls and floor in a thick slick of green” (168). Both women write as passionate home cooks: what seems most important is a love of food and what it represents, the joy of cooking as much as the culinary skill it may require. Lanser writes that “the authority of a given voice or text is produced from a conjunction of social and rhetorical properties” (6), and both Dahl’s and Lawson’s authority comes from their domestic experience and their roles as women who cook for themselves and for the pleasure it brings them as much as for their families. Although they advocate this sense of enjoyment over duty, there remains in each text a distinctly romantic idea of what it means to cook; specifically, to be a female home cook. This is most explicit in how Dahl and Lawson narrate their texts, particularly in terms of the confidences they share. Both confess their shortcomings in relaxed and informal tones: Lawson writes about an occasion when she found herself in “dire straits” when trying to make marzipan (6), and confesses to being a “negligent mother” because all she does with her children is cook with them (209); Dahl says that she “would plant tarragon in my garden in London, but the neighbour’s cat is partial to peeing on every herb I have” (58). Both imbue their actual recipes, as well as the prose that surrounds them, with a very personal tone, offering tips and advice drawn from their own experience: Dahl advises readers to “go by instinct and taste, adding or taking away as you want” (52) and Lawson suggests leaving “a decent amount of uncooked cake batter in the bowl for scraping-out purposes” (183). Conclusion Pasupathi’s work on constructing identity in storytelling, and how recounting stories becomes a way of establishing a sense of self, is particularly relevant here; a similar concept is evident in cookbooks. Lawson and Dahl choose familiar life stories and situations that readers, (particularly female), might recognise and engage with. As Fludernik observes, narrators are integral to narrative texts, since they help to establish narrative meaning and interest (An Introduction to Narratology). The narrating voices of Dahl’s and Lawson’s cookbooks foreground their identity as women and home cooks to highlight experiences and issues relevant to women. All three of the narrative strategies discussed in this paper contribute to this. Both texts do, to a degree, enforce cultural stereotypes—most obviously, the idea of a woman’s kitchen as a kind of natural habitat—but they also emphasise the pleasures of cooking. Despite the clichéd imagery and heavy nostalgia, Dahl’s and Lawson’s appropriation of the domestic goddess image exposes and reconfigures the contradictions between the idealised past and more liberated present; offering female readers and cooks “beguiling possibilities … for re-enactment” (Duruz 57). Lawson and Dahl’s use of narrative strategies not only makes their texts more engaging to read, but reflects the social and cultural relevance of cookbooks, and how they can embody and reshape our engrained values and ideas. In their own way, they seek to affirm the female domestic experience and position it as something celebratory rather than oppressive. Perhaps no one puts it so aptly as Lawson: “I know the idea of being in the kitchen faffing around with bottles and jars and hot pans might seem confining to many, but honestly, I have found it liberating. The sense of connectedness you get, with your kitchen, your home, your food, is the very opposite of constraint” (334). This seems an apt reflection of cookbooks’ narrative power and ability to explore fundamental social and cultural ideas; they engage us, inspire us and entertain us. References Bal, Mieke. Introduction to the Theory of Narrative. Toronto: U of Toronto P, 1997. Bower, Anne. “Romanced by Cookbooks.” Gastronomica 4.2 (2004): 35–42. Dahl, Sophie. Miss Dahl’s Voluptuous Delights. London: HarperCollins, 2009. Duruz, Jean. “Haunted Kitchens: Cooking and Remembering.” Gastronomica 4.1 (2004): 57–68. Fludernik, Monica. An Introduction to Narratology. New York: Routledge, 2009. Fludernik, Monica. “Histories of Narrative (II): From Structuralism to the Present.” A Companion to Narrative Theory. Eds. James Phelan and Peter J. Rabinowitz. Hoboken: Blackwell, 2005. Blackwell Reference Online. 4 Apr. 2013. Genette, Gerard. Narrative Discourse: An Essay in Method. Trans. Jane E. Lewin. New York: Cornell UP, 1980. Gvion, Liora. “What’s Cooking in America? Cookbooks Narrate Ethnicity: 1850–1990.” Food, Culture, and Society 7.1 (2004): 53–76. Herman, David. Story Logic: Problems and Possibilities of Narrative. Lincoln: U of Nebraska P, 2002. Hollows, Joanne. “Feeling Like a Domestic Goddess: Postfeminism and Cooking.” European Journal of Cultural Studies 6.2 (2003): 179–202. Hutcheon, Linda. “Irony, Nostalgia, and the Postmodern.” U of Toronto English Library, 1998. 21 Oct. 2010. ‹http://www.library.utoronto.ca/utel/criticism/hutchinp.html›. Lanser, Susan. Fictions of Authority: Women Writers and Narrative Voice. New York: Cornell UP, 1992. Lawson, Nigella. How to be a Domestic Goddess. London: Chatto & Windus, 2000. Leonardi, Susan. “Recipes for Reading: Summer Pasta, Lobster á la Riseholme, and Key Lime Pie.” Modern Language Association 104.3 (1989): 340–47. Lupton, Deborah. “Food and Emotion.” The Taste Culture Reader: Experiencing Food and Drink. Ed. Carolyn Korsmeyer. Oxford: Berg, 2005. 317–24. Mintz, Sidney. “Sweetness and Meaning.” The Taste Culture Reader: Experiencing Food and Drink. Ed. Carolyn Korsmeyer. Oxford: Berg, 2005. 110–22. Pasupathi, Monisha. “Silk from Sow’s Ears: Collaborative Construction of Everyday Selves in Everyday Stories.” Identity and Story: Creating Self in Narrative. Ed. Dan P. McAdams, Ruthellen Josselson, and Amia Lieblich. Vol. 4. Washington, DC: APA, 2006. 129–50. Prince, Gerald. Narratology: The Form and Function of Narrative. Berlin: Mouton, 1982. Smith, Sidonie, and Julia Watson. Reading Autobiography: A Guide to Interpreting Life Narratives. Minneapolis: U of Minnesota P, 2001.

38

Green, Lelia, and Van Hong Nguyen. "Cooking from Life: The Real Recipe for Street Food in Ha Noi." M/C Journal 16, no.3 (June23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.654.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction This paper is based upon an investigation into the life of a street market in the city of Ha Noi in Vietnam, and experience of the street food served on Ha Noi’s pavements. It draws upon interviews with itinerant food vendors conducted by the researchers and upon accounts of their daily lives from a Vietnamese film subtitled in English and French, sourced from the Vietnamese Women’s Museum (Jensen). The research considers the lives of the people making and selling street food against the distilled versions of cultural experience accessible through the pages of two recent English language cookbooks focussing upon this cuisine. The data from the fieldwork is used as a point for critical comparison (Fram) with recipes and descriptions from Hanoi Street Food (Vandenberghe and Thys) and Vietnamese Street Food (Lister and Pohl), two recent relevant English language cookbooks. The research question addressed is “How are the everyday lives of Vietnamese street market cooks (mis)represented in cookery-related books published for an English-language readership?” The research team comprises an Australian Cultural Studies academic (Lelia Green) and a bi-lingual Vietnamese researcher (Nguyen Hong Van), who is Ha Noi born and bred, but who has lived overseas and whose first degree, in Sociology, is from a Canadian university. In each other’s company and over a period of some weeks, Lelia and Van spent more than 40 hours on ethnographic fieldwork in street markets, and interviewing street vendors. The purpose of the research was exploratory, but it was also undertaken as a means of making the labour and lives of marginalised women more visible, since most itinerant food vendors in Vietnam are women (Jensen). As Bhomik notes, male vendors “are engaged in motor cycle repair or sale of higher priced goods such as personal products, souvenirs etc. and their earnings are higher” (2261). Although the teamwork between Lelia and Van went some way to resolve the challenges posed by insider/outsider qualitative research (Corbin, Dwyer, and Buckle), Van has never lived or worked as a street vendor. First Take an Informal Street Market … Eating on the Street An informal Vietnamese street market is a multi-layered space, ordered according to the geography of the area in which the food is prepared and consumed. The informality of a street market indicates its status between legitimacy and repression. Informal street markets spring up in locales where there is significant demand—usually office workers nearby, and schools. The food they sell is cheap and flavourful, catering for the needs of people who have little time or money and want something hot and nourishing to start, punctuate, or end the day. As markets grow, so the vendors in the market constitute a secondary population in need of sustenance. Itinerant street vendors carry with them everything they need for their day’s work. Typically this includes a little oil or coal-based stove, their raw ingredients, dishes or trays for food preparation and serving, often a bowl for washing food or utensils, and a large bag to carry the dirty dishes used by their customers. Often these tools of their trade will be carried in two baskets balanced upon a pole that acts as a yoke across the vendor’s neck. Sometimes well-resourced vendors will also carry, (or push a bicycle or cart with), sets of small plastic stools and tables, so that their clients can sit and enjoy their food. In the semi-tropical climate of Ha Noi, carrying the raw materials to cook for and feed dozens of patrons is a tiring and difficult business. These street vendors’s lives are made more complex by the semi-legitimacy of the informal street market where itinerants are viewed as potential sources of income by a series of officials who extort small but frequent payments in the form of demanding bribes, or levying fines for illegal activity such as obstructing the pavement (Lincoln). Trung, who sells crab noodles, says the police are the most difficult aspect of her job: “they can come anytime and confiscate all my stuff and give me a fine. One time I was so panicked when I saw them approaching on a small truck that I took all my bowls and ran. The bowl slipped out of my hands and cut into my leg. I still have a deep scar from that accident” (Trung). Now add a smattering of street vendors. Bánh Mỳ: Bread Rolls “1 French baguette”, states the Vandenberghe and Thys recipe for bánh mỳ, implicitly acknowledging the hundred years of French colonisation which provides Vietnam with its excellent breads and pastries, “beat the eggs lightly in a mixing bowl, crumble the paté and combine the paté and the lightly beaten eggs. Put the oil in a small frying pan and cook the omelette […] fold the omelette double and put it on the [grilled, heated] bread […] the variations are endless” (71). The young Vietnamese woman, Anh, sells bánh mỳ trứng ngải cứu, bread rolls with egg cooked with mugwort, an aromatic leafy herb. She explains her initial motivation to sell food on the street: “some women in my village already came to the city to sell. I can’t earn much money at home and I need money to send my children to school, so I decided to follow them” (Anh). She shares rented accommodation in the city with other women—sometimes up to ten people in a room (Jensen)—and starts her day at 4.30am, washing vegetables and preparing her baskets. Although a street trader herself, she is networked into a complex set of supply and delivery connections. Her eggs and bread are delivered fresh each morning and she buys the mugwort from a market near her lodgings. “I leave home around 6am and start walking along the streets. […] I mostly sell to shop keepers. They have to stay in their shop so I bring breakfast to them. I walk through a lot of streets, whenever someone calls out I will stop and make bread for them” (Anh). Mid-morning, at around 10am, Anh goes back to her home to have lunch and prepare for the afternoon, with a fresh delivery of eggs around 1.00-1.30pm. Usually, she leaves again around 2.00pm “but if it’s too hot outside, I will stay until 3pm, because it is very tiring to walk in the heat, and people don’t eat that early either. I go home whenever I sell out […], sometimes as early as 4pm, or as late as 7pm” (Anh). Like many street vendors, Anh has sought out points of contact with the local community to punctuate her walking with episodes of rest. Her customers are mainly other Vietnamese people, “shop keepers and residents of the streets I walk along every day. There is an old lady. I sit in front of her shop every afternoon from 3pm to 5pm. She eats one egg every day” (Anh). Anh has been selling Bánh mỳ on the streets for three years, but this is not her only source of income: “At home I grow rice, but I can only harvest it at the end of the season. It only takes a storm or hail to destroy the whole effort I spend for months […] This [food] is very easy to make, and I make a little profit everyday” (Anh). She has never worked from a recipe book: “I think only people in hotels, like a big chef who makes complicated dishes need recipes, this one is very easy, just a common everyday food” (Anh). As for the problems posed by the policing of informal markets, Anh says: “if I am not careful, the ward police will give me a fine for selling on the street.” Such a calamity can write off the profit of many hours’ or days’ work. Xôi: Sticky Rice Xôi is a popular street food dish, and Lister and Pohl provide two recipes, one for xôi lạc (sticky rice with peanuts)(68), and one for xôi xéo (sticky rice with turmeric and mung beans, and fried shallots) (80). Nga, the xôi seller interviewed for this research, sells both types of sticky rice along with xôi gậc (a festive red sticky rice cooked with and coloured by spiny bitter gourd, and typically eaten at Tết, the celebration for the Lunar New Year) and xôi đỗ đen, sticky rice with black bean. She used to specialise in only one kind of sticky rice but, as she says, “business was slow so I added other types of sticky rice. I sit here in the morning everyday anyway, so I sell different types, a small quantity for each” (Nga). The biggest complication for street vendors selling sticky rice is the requirement that it is still being steamed just before being sold, so that it is hot, soft, and sticky, and not dried out. The cooked sticky rice is usually packed in banana leaves under a plastic cover and put in a bamboo basket. The basket helps with ventilation while banana leaves keep the rice moist and the plastic cover keeps in heat. Traditionally, xôi is also sold in banana leaves. Nga uses first a layer of banana leaf, then one of plastic, and finally newspaper. Nga is a grandmother and constructs her street vending as a retirement job, which puts food on the table for her husband and herself. In Vietnam, there is a tradition that the younger generations look after their elders, but her work as a street vendor means that Nga and her husband can retain their autonomy and help their own family, for longer. Nga starts cooking at 4.00am, but her street food is only one element of her income: “In addition to selling here, I also deliver to restaurants. Actually most of my income comes from them. I deliver at around 5 to 5.30am, and start selling here at 6” (Nga). Both of Lister and Pohl’s recipes start with soaking the sticky rice overnight in water, just as Nga does. She says, “I wash the rice and soak them before I go to bed the night before. I get up, start the stove which uses black coal. I sell out all the rice everyday, otherwise it won’t taste good […] usually I sell out at 8 or 8.30am, 9am at the latest. I don’t work in the afternoon. I pick up my grandchildren at 4pm and take care of them until the end of the day.” Nga has strong views about the place of recipes in cooking, especially in cooking as a business: I don’t need to learn from a book. Written recipes or informal teaching from relatives is the same, they are just the starting point. What matters is you learn from your own experience. For example, you soak your rice for 6 hours today, but your customers complain that the rice is not soft, so you soak it for 8 hours next time. Or maybe you sell to a poorer community, you will adjust your ingredients to cheaper type, so you can reduce your price but still make profit; but if you sell in a richer neighbourhood, you make sure you have good quality, even with higher price, or else they will not buy from you (Nga). Lister and Pohl dedicate a two-page spread (70-1) to Ðặng Thị Sáu and her Xôi shopfront stall, noting that she learned her business from her mother-in-law who was “an itinerant sticky rice peddler for most of her life, walking the city streets, selling from bamboo baskets. It was a hard and uncertain life and not one Sáu wanted to follow” (70). Sáu’s compromise, ultimately, was to sell sticky rice from the comparative security and stability of a fixed location. Lister and Pohl’s focus upon Sáu and her food, along with the pictures of everyday life featured in Vietnamese Street Food, mean that this is more than an inspirational cookbook. It is a vivid introduction to the vernacular foodways of Vietnam “a set of social, economic and cultural practices around the production and consumption of food that are normatively distinctive to an ethnocultural group” (Jonas 119). Bún Riêu Cua: Crab Meat Noodle Crab meat noodle is a complicated recipe and a reminder that many people who eat street food do so because these are favourite Vietnamese dishes which may require considerable effort to prepare. The specialisation of street food vendors, making a complicated dish for the relish of dozens of customers, allows busy Vietnamese workers to enjoy their authentic cuisine at an affordable cost without the time constraints of buying multiple ingredients and making the dish themselves. The recipe in Hanoi Street Food involves several steps: preparation of the sauce using sautéing, frying and reducing (Jones); cooking of the crab in boiling water (not including separately bought crabmeat used in the sauce); creation of a chicken stock, to which the sauce is added; along with the washing and chopping a range of vegetables including soya bean sprouts, spring onions, lettuce, fresh herbs, lime etc., some of which is used as garnish (Vandenberghe, and Thys 90). Trung and her husband have been selling their bún riêu cua for five years. For nine years prior to working as a street food vendor, Trung was a recyclables collector. She began working in the city when she “followed a cousin to Ha Noi so I could earn money to support my family of six people. At first I collected materials such as plastic bottles, metal, papers, etc, but because I carried too much on my shoulders, I developed severe back pain and shoulder pain” (Trung). Now she and her husband use a bicycle to help carry the various necessities for her bún riêu cua street stall, using the vehicle to reduce some of the physical burden of the work. Trung learned how to make bún riêu cua from an aunt in Hai Phong, “I just observed her and other people”. The dish remains time consuming, however:I get up at 3am to start preparing the crab and cook the soup. My husband washes vegetables. It often takes us about 2 hours. By 5am, we leave the house, and we are here by 5.30, ready to sell breakfast […] I am most busy during lunchtime, from 10am to 1-2pm. Breakfast time can last from 6am to 9am. When I am not selling to customers I often get tired and easily fall asleep because I always crave sleep. In between, my husband and I wash dishes. He also delivers to people too. We get lots of phone calls from patients of the hospitals nearby. They say my food is more delicious than food in the hospital’s canteen […] Usually I go home around 4pm in the summer and 5 to 6pm in the winter. But I also stop by different shops to buy ingredients for the next day on my way home. Once I get home, I wash the bowls, re-supply and re-arrange my stuffs, and do some preparation. I work until I go to bed at 9pm (Trung). The illustration for this recipe in Hanoi Street Food is not of the dish itself, but of young Vietnamese men enjoying the dish. As is the case with Lister and Pohl, Vandenberghe and Thys’s book is about more than recipes, it is a rich evocation of daily life on the streets of Vietnam. Serve with a Side-dish of Conclusions Authentic street food is cooked, sold and consumed on the street. However, street food cookbooks tend to recommended shopfront eateries, partly because they are easier to find, and are more convenient, in that neither the tourist nor the vendor is at risk of police intervention. Another reason for featuring the more established vendors with their own premises concerns food hygiene: In 1989 the Vietnamese government adopted a law on the protection of people’s health. A survey on food samples in Hanoi showed that 47 per cent were microbiologically unsafe. [This has now changed.] The government has adopted two practices for ensuring safer street food, namely, monitoring street food vendors through a licensing system, and educating and training them on hygiene (Bhowmik 2260). Such licensing, training and the maintenance of hygiene standards are more difficult to police with itinerant food vendors. In the two cookbooks featured, ingredients tend to be measured as to specific amounts, with the idea that the result should be predictable. Street vendors, however, learn to cook their signature dishes from friends, relatives, and experience. They do not measure their ingredients while cooking, and their products vary from one vendor to another, and also to some extent from day to day, even given the same cook. This creates a special characteristic of street food and means that regular customers gravitate to particular vendors whose choice of seasoning and cooking techniques culminates in the most attractive results according to their personal taste. While there are lots of stalls captioned as bánh mỳ, regular customers will find that there are significant differences between stalls. One reason for this is offered in Lister and Pohl: small quantities of special ingredients that are difficult to get in Vietnam and impossible elsewhere. The cook in a featured Bánh cuốn stall (selling rice pancakes) adds a drop of giant water bug juice to season her dipping broth: “ ‘It’s the real thing! One drop off the top of a chopstick is enough’ she explains” (Lister, and Pohl 33). As is clear from the interviews with vendors, itinerant sellers of street food don’t use recipe books, and have generally learned how to cook their dishes through women’s networks of family and friends. The two cookbooks discussed are designed for consumption by people who engage in or aspire to “food and drink tourism” (Boniface vii) in Vietnam, whether the readers have visited in person or become aware of the cuisine through popular culture, such as Luke Nguyen’s SBS cooking shows (Nguyen). They are as much coffee table books as collections of recipes, and are written by westerners for a western readership. The recipes focus on ingredients that can be sourced in everyday western contexts but the beautiful and evocative photographs of daily life in Vietnam, supplemented by written commentary on people and place, clearly locate the recipes in their Vietnamese cultural context. Culinary tourism allows people unfamiliar with a cuisine and culture to use “food to explore new cultures and ways of being” (Long 21). Street food vendors are part of many communities. They require knowledge, skill, and personal networks to acquire the quality ingredients at the best possible price for the daily routine of food preparation and selling. Whereas recipe books deal with domestic-scale food production, a vendor may cook for a hundred or more people in a single day. Many itinerant street food sellers work in the city to support absent husbands and children in rural locations, taking money home on a regular basis ($20 profit a fortnight makes their labour worthwhile), and spending 10 days in 14 on the streets (Jensen). As women help each other to begin a career as a vendor through oral teaching, observation, and first-hand experience, they do away with the invisible, authoritative voice of cookbooks. Itinerant food sellers are also a part of the larger communities in which they work, including customers, their suppliers, and other actors such as the authorities and the media. This larger community sets the tone for their food, and their lives. The vast majority of vendors of street food are women, prepared to work hard and with passion and pride to make enough money to make a difference to their families. Books about street food might help recreate some of the dishes that can be bought on the streets of Vietnam. After participating in street life, however, as an observer or customer, it becomes clear that recipe cookbooks intended for English readers only capture part of the complexity and beauty of street food, and the lives of those who make it. References Anh. Personal communication. Trans. Nguyen Hong Van. 2013. Boniface, Priscilla. Tasting Tourism: Travelling for Food and Drink. Aldershot: Ashgate, 2003. Bhowmik, Sharit K. “Street Vendors in Asia: A Review.” Economic and Political Weekly (2005): 2256–64. Burr, Vivien. Social Constructionism. 2nd ed. Oxford: Routledge, 2003. Corbin Dwyer, Sonya, and Jennifer L. Buckle. “The Space Between: On Being an Insider-Outsider in Qualitative Research.” International Journal of Qualitative Methods 8.1 (2009): 54–63. Fram, Sheila M. “The Constant Comparative Analysis Method Outside of Grounded Theory.” The Qualitative Report 18, Article 1 (2013): 1–25. 28 Apr. 2013 ‹http://www.nova.edu/ssss/QR/QR18/fram1.pdf›. Jensen, Rolf. Street Vendors [DVD of three films, Their Voices, Thuy’s Story and Loi’s Story]. Ha Noi: Vietnamese Women’s Museum, 2012. Jonas, Tammi. “Eating the Vernacular, Being Cosmopolitan.” Cultural Studies Review 19.1 (2013): 117–37. 19 May 2013 ‹http://epress.lib.uts.edu.au/journals/index.php/csrj/article/viewFile/3076/3428›. Jones, G. Stephen. “The Difference between Sautéing, Pan Frying and Stir Frying [blog post].” The Reluctant Gourmet. 30 Apr. 2010. 28 Apr. 2013 ‹http://reluctantgourmet.com/cooking-techniques/frying/item/856-saute-pan-fry-and-stir-fry›. Lincoln, Martha. “Report from the Field: Street Vendors and the Informal Sector in Hanoi.” Dialectical Anthropology 32.3 (2008): 261–5. Lister, Tracey, and Andreas Pohl. Vietnamese Street Food. Rev. ed. Melbourne: Hardie Grant, 2013. Long, Lucy. “A Folkloristic Perspective on Eating and Otherness.” Culinary Tourism. Ed. Lucy Long. Lexington: UP of Kentucky, 2004. 20–50. Nga. Personal communication. (trans. Nguyen Hong Van), 2013. Nguyen, Luke. Luke Nyugen’s Vietnam [SBS]. 2009 ‹http://www.sbs.com.au/shows/lukenguyen/watchonline/page/i/1/show/lukenguyen›. Trung. Personal communication. Trans. Nguyen Hong Van. 2013. Vandenberghe, Tom, and Luk Thys. Hanoi Street Food: Cooking and Travelling in Vietnam. Tielt: Uitgeverij Lannoo nv, 2011.

39

Þórsteinsson, Pétur Björgvin. "Sigurður Árni Þórðarson, Limits and Life: Meaning and Metaphors in the Religious Language of Iceland (Peter Lang: American University Studies, 2012)." Nordicum-Mediterraneum 8, no.1 (2013). http://dx.doi.org/10.33112/nm.8.1.28.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

“How did the people think, pray and make their lives meaningful in an isolated, underground sod farm in Iceland some centuries ago? In the summer everything enjoyed the bliss of creation in an endless bosom of light nights. Even the roofs turned green and yellow in response to the gentle strokes of the bright winds in a world of pulsing restlessness. Too soon the decay of fall set in. As prey to thundering storms of winter, the inhabitants of the small houses were left to some uncertain destiny. Above, the threats hovered in the sky. All around the forces of natural evil came closer. The world of myths creped into the minds and bones. Like a beast awakened from a summer trance, a precarious world suddenly echoed its appearance in the stories, the nannies’ warnings, the poems recited, and the religion practiced.” (p.51)

40

Costello, Moya. "Reading the Senses: Writing about Food and Wine." M/C Journal 16, no.3 (June22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.651.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

"verbiage very thinly sliced and plated up real nice" (Barrett 1)IntroductionMany of us share in an obsessive collecting of cookbooks and recipes. Torn or cut from newspapers and magazines, recipes sit swelling scrapbooks with bloated, unfilled desire. They’re non-hybrid seeds, peas under the mattress, an endless cycle of reproduction. Desire and narrative are folded into each other in our drive, as humans, to create meaning. But what holds us to narrative is good writing. And what can also drive desire is image—literal as well as metaphorical—the visceral pleasure of the gaze, or looking and viewing the sensually aesthetic and the work of the imagination. Creative WritingCooking, winemaking, and food and wine writing can all be considered art. For example, James Halliday (31), the eminent Australian wine critic, posed the question “Is winemaking an art?,” answering: “Most would say so” (31). Cookbooks are stories within stories, narratives that are both factual and imagined, everyday and fantastic—created by both writer and reader from where, along with its historical, cultural and publishing context, a text gets its meaning. Creative writing, in broad terms of genre, is either fiction (imagined, made-up) or creative nonfiction (true, factual). Genre comes from the human taxonomic impulse to create order from chaos through cataloguing and classification. In what might seem overwhelming infinite variety, we establish categories and within them formulas and conventions. But genres are not necessarily stable or clear-cut, and variation in a genre can contribute to its de/trans/formation (Curti 33). Creative nonfiction includes life writing (auto/biography) and food writing among other subgenres (although these subgenres can also be part of fiction). Cookbooks sit within the creative nonfiction genre. More clearly, dietary or nutrition manuals are nonfiction, technical rather than creative. Recipe writing specifically is perhaps less an art and more a technical exercise; generally it’s nonfiction, or between that and creative nonfiction. (One guide to writing recipes is Ostmann and Baker.) Creative writing is built upon approximately five, more or less, fundamentals of practice: point of view or focalisation or who narrates, structure (plot or story, and theme), characterisation, heightened or descriptive language, setting, and dialogue (not in any order of importance). (There are many handbooks on creative writing, that will take a writer through these fundamentals.) Style or voice derives from what a writer writes about (their recurring themes), and how they write about it (their vocabulary choice, particular use of imagery, rhythm, syntax etc.). Traditionally, as a reader, and writer, you are either a plot person or character person, but you can also be interested primarily in ideas or language, and in the popular or literary.Cookbooks as Creative NonfictionCookbooks often have a sense of their author’s persona or subjectivity as a character—that is, their proclivities, lives and thus ideology, and historical, social and cultural place and time. Memoir, a slice of the author–chef/cook’s autobiography, is often explicitly part of the cookbook, or implicit in the nature of the recipes, and the para-textual material which includes the book’s presentation and publishing context, and the writer’s biographical note and acknowledgements. And in relation to the latter, here's Australian wine educator Colin Corney telling us, in his biographical note, about his nascent passion for wine: “I returned home […] stony broke. So the next day I took a job as a bottleshop assistant at Moore Park Cellars […] to tide me over—I stayed three years!” (xi). In this context, character and place, in the broadest sense, are inevitably evoked. So in conjunction with this para-textual material, recipe ingredients and instructions, visual images and the book’s production values combine to become the components for authoring a fictive narrative of self, space and time—fictive, because writing inevitably, in a broad or conceptual sense, fictionalises everything, since it can only re-present through language and only from a particular point of view.The CookbooksTo talk about the art of cookbooks, I make a judgmental (from a creative-writer's point of view) case study of four cookbooks: Lyndey Milan and Colin Corney’s Balance: Matching Food and Wine, Sean Moran’s Let It Simmer (this is the first edition; the second is titled Let It Simmer: From Bush to Beach and Onto Your Plate), Kate Lamont’s Wine and Food, and Greg Duncan Powell’s Rump and a Rough Red (this is the second edition; the first was The Pig, the Olive & the Squid: Food & Wine from Humble Beginnings) I discuss reading, writing, imaging, and designing, which, together, form the nexus for interpreting these cookbooks in particular. The choice of these books was only relatively random, influenced by my desire to see how Australia, a major wine-producing country, was faring with discussion of wine and food choices; by the presence of discursive text beyond technical presentation of recipes, and of photographs and purposefully artful design; and by familiarity with names, restaurants and/or publishers. Reading Moran's cookbook is a model of good writing in its use of selective and specific detail directed towards a particular theme. The theme is further created or reinforced in the mix of narrative, language use, images and design. His writing has authenticity: a sense of an original, distinct voice.Moran’s aphoristic title could imply many things, but, in reading the cookbook, you realise it resonates with a mindfulness that ripples throughout his writing. The aphorism, with its laidback casualness (legendary Australian), is affectively in sync with the chef’s approach. Jacques Derrida said of the aphorism that it produces “an echo of really curious, indelible power” (67).Moran’s aim for his recipes is that they be about “honest, home-style cooking” and bringing “out a little bit of the professional chef in the home cook”, and they are “guidelines” available for “sparkle” and seduction from interpretation (4). The book lives out this persona and personal proclivities. Moran’s storytellings are specifically and solely highlighted in the Contents section which structures the book via broad categories (for example, "Grains" featuring "The dance of the paella" and "Heaven" featuring "A trifle coming on" for example). In comparison, Powell uses "The Lemon", for example, as well as "The Sheep". The first level of Contents in Lamont’s book is done by broad wine styles: sparkling, light white, robust white and so on, and the second level is the recipe list in each of these sections. Lamont’s "For me, matching food and wine comes down to flavour" (xiii) is not as dramatic or expressive as Powell’s "Wine: the forgotten condiment." Although food is first in Milan and Corney’s book’s subtitle, their first content is wine, then matching food with colour and specific grape, from Sauvignon Blanc to Barbera and more. Powell claims that the third of his rules (the idea of rules is playful but not comedic) for choosing the best wine per se is to combine region with grape variety. He covers a more detailed and diversified range of grape varieties than Lamont, systematically discussing them first-up. Where Lamont names wine styles, Powell points out where wine styles are best represented in Australian states and regions in a longish list (titled “13 of the best Australian grape and region combos”). Lamont only occasionally does this. Powell discusses the minor alternative white, Arneis, and major alternative reds such as Barbera and Nebbiolo (Allen 81, 85). This engaging detail engenders a committed reader. Pinot Gris, Viognier, Sangiovese, and Tempranillo are as alternative as Lamont gets. In contrast to Moran's laidbackness, Lamont emphasises professionalism: "My greatest pleasure as a chef is knowing that guests have enjoyed the entire food and wine experience […] That means I have done my job" (xiii). Her reminders of the obvious are, nevertheless, noteworthy: "Thankfully we have moved on from white wine/white meat and red wine/red meat" (xiv). She then addresses the alterations in flavour caused by "method of cooking" and "combination of ingredients", with examples. One such is poached chicken and mango crying "out for a vibrant, zesty Riesling" (xiii): but where from, I ask? Roast chicken with herbs and garlic would favour "red wine with silky tannin" and "chocolatey flavours" (xiii): again, I ask, where from? Powell claims "a different evolution" for his book "to the average cookbook" (7). In recipes that have "a wine focus", there are no "pretty […] little salads, or lavish […] cakes" but "brown" albeit tasty food that will not require ingredients from "poncy inner-city providores", be easy to cook, and go with a cheap, budget-based wine (7). While this identity-setting is empathetic for a Powell clone, and I am envious of his skill with verbiage, he doesn’t deliver dreaming or desire. Milan and Corney do their best job in an eye-catching, informative exemplar list of food and wine matches: "Red duck curry and Barossa Valley Shiraz" for example (7), and in wine "At-a-glance" tables, telling us, for example, that the best Australian regions for Chardonnay are Margaret River and the Adelaide Hills (53). WritingThe "Introduction" to Moran’s cookbook is a slice of memoir, a portrait of a chef as a young man: the coming into being of passion, skill, and professionalism. And the introduction to the introduction is most memorable, being a loving description of his frugal Australian childhood dinners: creations of his mother’s use of manufactured, canned, and bottled substitutes-for-the-real, including Gravox and Dessert Whip (1). From his travel-based international culinary education in handmade, agrarian food, he describes "a head of buffalo mozzarella stuffed with ricotta and studded with white truffles" as "sheer beauty", "ambrosial flavour" and "edible white 'terrazzo'." The consonants b, s, t, d, and r are picked up and repeated, as are the vowels e, a, and o. Notice, too, the comparison of classic Italian food to an equally classic Italian artefact. Later, in an interactive text, questions are posed: "Who could now imagine life without this peppery salad green?" (23). Moran uses the expected action verbs of peel, mince, toss, etc.: "A bucket of tiny clams needs a good tumble under the running tap" (92). But he also uses the unexpected hug, nab, snuggle, waltz, "wave of garlic" and "raining rice." Milan and Corney display a metaphoric-language play too: the bubbles of a sparkling wine matching red meat become "the little red broom […] sweep[ing] away the […] cloying richness" (114). In contrast, Lamont’s cookbook can seem flat, lacking distinctiveness. But with a title like Wine and Food, perhaps you are not expecting much more than information, plain directness. Moran delivers recipes as reproducible with ease and care. An image of a restaurant blackboard menu with the word "chook" forestalls intimidation. Good quality, basic ingredients and knowledge of their source and season carry weight. The message is that food and drink are due respect, and that cooking is neither a stressful, grandiose nor competitive activity. While both Moran and Lamont have recipes for Duck Liver Pâté—with the exception that Lamont’s is (disturbingly, for this cook) "Parfait", Moran also has Lentil Patties, a granola, and a number of breads. Lamont has Brioche (but, granted, without the yeast, seeming much easier to make). Powell’s Plateless Pork is "mud pies for grown-ups", and you are asked to cook a "vat" of sauce. This communal meal is "a great way to spread communicable diseases", but "fun." But his passionately delivered historical information mixed with the laconic attitude of a larrikin (legendary Australian again) transform him into a sage, a step up from the monastery (Powell is photographed in dress-up friar’s habit). Again, the obvious is noteworthy in Milan and Corney’s statement that Rosé "possesses qualities of both red and white wines" (116). "On a hot summery afternoon, sitting in the sun overlooking the view … what could be better?" (116). The interactive questioning also feeds in useful information: "there is a huge range of styles" for Rosé so "[g]rape variety is usually a good guide", and "increasingly we are seeing […] even […] Chambourcin" (116). Rosé is set next to a Bouillabaisse recipe, and, empathetically, Milan and Corney acknowledge that the traditional fish soup "can be intimidating" (116). Succinctly incorporated into the recipes are simple greyscale graphs of grape "Flavour Profiles" delineating the strength on the front and back palate and tongue (103).Imaging and DesigningThe cover of Moran’s cookbook in its first edition reproduces the colours of 1930–1940's beach towels, umbrellas or sunshades in matt stripes of blue, yellow, red, and green (Australian beaches traditionally have a grass verge; and, I am told (Costello), these were the colours of his restaurant Panoroma’s original upholstery). A second edition has the same back cover but a generic front cover shifting from the location of his restaurant to the food in a new subtitle: "From Bush to Beach and onto Your Plate". The front endpapers are Sydney’s iconic Bondi Beach where Panoroma restaurant is embedded on the lower wall of an old building of flats, ubiquitous in Bondi, like a halved avocado, or a small shallow elliptic cave in one of the sandstone cliff-faces. The cookbook’s back endpapers are his bush-shack country. Surfaces, cooking equipment, table linen, crockery, cutlery and glassware are not ostentatious, but simple and subdued, in the colours and textures of nature/culture: ivory, bone, ecru, and cream; and linen, wire, wood, and cardboard. The mundane, such as a colander, is highlighted: humbleness elevated, hands at work, cooking as an embodied activity. Moran is photographed throughout engaged in cooking, quietly fetching in his slim, clean-cut, short-haired, altar-boyish good-looks, dressed casually in plain bone apron, t-shirt (most often plain white), and jeans. While some recipes are traditionally constructed, with the headnote, the list of ingredients and the discursive instructions for cooking, on occasion this is done by a double-page spread of continuous prose, inviting you into the story-telling. The typeface of Simmer varies to include a hand-written lookalike. The book also has a varied layout. Notes and small images sit on selected pages, as often as not at an asymmetric angle, with faux tape, as if stuck there as an afterthought—but an excited and enthusiastic afterthought—and to signal that what is informally known is as valuable as professional knowledge/skill and the tried, tested, and formally presented.Lamont’s publishers have laid out recipe instructions on the right-hand side (traditional English-language Western reading is top down, left to right). But when the recipe requires more than one item to be cooked, there is no repeated title; the spacing and line-up are not necessarily clear; and some immediate, albeit temporary, confusion occurs. Her recipes, alongside images of classic fine dining, carry the implication of chefing rather than cooking. She is photographed as a professional, with a chef’s familiar striped apron, and if she is not wearing a chef’s jacket, tunic or shirt, her staff are. The food is beautiful to look at and imagine, but tackling it in the home kitchen becomes a secondary thought. The left-hand section divider pages are meant to signal the wines, with the appropriate colour, and repetitive pattern of circles; but I understood this belatedly, mistaking them for retro wallpaper bemusedly. On the other hand, Powell’s bog-in-don’t-wait everyday heartiness of a communal stewed dinner at a medieval inn (Peasy Lamb looks exactly like this) may be overcooked, and, without sensuousness, uninviting. Images in Lamont’s book tend toward the predictable and anonymous (broad sweep of grape-vined landscape; large groups of people with eating and drinking utensils). The Lamont family run a vineyard, and up-market restaurants, one photographed on Perth’s river dockside. But Sean's Panoroma has a specificity about it; it hasn’t lost its local flavour in the mix with the global. (Admittedly, Moran’s bush "shack", the origin of much Panoroma produce and the destination of Panoroma compost, looks architect-designed.) Powell’s book, given "rump" and "rough" in the title, stridently plays down glitz (large type size, minimum spacing, rustic surface imagery, full-page portraits of a chicken, rump, and cabbage etc). While not over-glam, the photography in Balance may at first appear unsubtle. Images fill whole pages. But their beautifully coloured and intriguing shapes—the yellow lime of a white-wine bottle base or a sparkling wine cork beneath its cage—shift them into hyperreality. White wine in a glass becomes the edge of a desert lake; an open fig, the jaws of an alien; the flesh of a lemon after squeezing, a sea anemone. The minimal number of images is a judicious choice. ConclusionReading can be immersive, but it can also hover critically at a meta level, especially if the writer foregrounds process. A conversation starts in this exchange, the reader imagining for themselves the worlds written about. Writers read as writers, to acquire a sense of what good writing is, who writing colleagues are, where writing is being published, and, comparably, to learn to judge their own writing. Writing is produced from a combination of passion and the discipline of everyday work. To be a writer in the world is to observe and remember/record, to be conscious of aiming to see the narrative potential in an array of experiences, events, and images, or, to put it another way, "to develop the habit of art" (Jolley 20). Photography makes significant whatever is photographed. The image is immobile in a literal sense but, because of its referential nature, evocative. Design, too, is about communication through aesthetics as a sensuous visual code for ideas or concepts. (There is a large amount of scholarship on the workings of image combined with text. Roland Barthes is a place to begin, particularly about photography. There are also textbooks dealing with visual literacy or culture, only one example being Shirato and Webb.) It is reasonable to think about why there is so much interest in food in this moment. Food has become folded into celebrity culture, but, naturally, obviously, food is about our security and survival, physically and emotionally. Given that our planet is under threat from global warming which is also driving climate change, and we are facing peak oil, and alternative forms of energy are still not taken seriously in a widespread manner, then food production is under threat. Food supply and production are also linked to the growing gap between poverty and wealth, and the movement of whole populations: food is about being at home. Creativity is associated with mastery of a discipline, openness to new experiences, and persistence and courage, among other things. We read, write, photograph, and design to argue and critique, to use the imagination, to shape and transform, to transmit ideas, to celebrate living and to live more fully.References Allen, Max. The Future Makers: Australian Wines for the 21st Century. Melbourne: Hardie Grant, 2010. Barratt, Virginia. “verbiage very thinly sliced and plated up real nice.” Assignment, ENG10022 Writing from the Edge. Lismore: Southern Cross U, 2009. [lower case in the title is the author's proclivity, and subsequently published in Carson and Dettori. Eds. Banquet: A Feast of New Writing and Arts by Queer Women]Costello, Patricia. Personal conversation. 31 May 2012. Curti, Lidia. Female Stories, Female Bodies: Narrative, Identity and Representation. UK: Macmillan, 1998.Derrida, Jacques. "Fifty-Two Aphorisms for a Foreword." Deconstruction: Omnibus Volume. Eds. Andreas Apadakis, Catherine Cook, and Andrew Benjamin. New York: Rizzoli, 1989.Halliday, James. “An Artist’s Spirit.” The Weekend Australian: The Weekend Australian Magazine 13-14 Feb. (2010): 31.Jolley, Elizabeth. Central Mischief. Ringwood: Viking/Penguin 1992. Lamont, Kate. Wine and Food. Perth: U of Western Australia P, 2009. Milan, Lyndey, and Corney, Colin. Balance: Matching Food and Wine: What Works and Why. South Melbourne: Lothian, 2005. Moran, Sean. Let It Simmer. Camberwell: Lantern/Penguin, 2006. Ostmann, Barbara Gibbs, and Jane L. Baker. The Recipe Writer's Handbook. Canada: John Wiley, 2001.Powell, Greg Duncan. Rump and a Rough Red. Millers Point: Murdoch, 2010. Shirato, Tony, and Jen Webb. Reading the Visual. Crows Nest: Allen & Unwin, 2004.

41

Ivanov,R.V., M.N.Pak, V.G.Osipov, U.V.Hompodoeva, D.N.Sourdin, and E.S.Sleptsov. "Milk productivity of Yakut horses." Veterinaria i kormlenie, no.3 (June 2021). http://dx.doi.org/10.30917/att-vk-1814-9588-2021-3-6.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The article presents a brief review of scientific research on the milk productivity of mares of the Yakut breed. One of the most valuable products of horse breeding in Yakutia is the milk of Yakut mares, which is characterized by a high content of milk sugar, rich in vitamin C, which is especially important for the production of koumiss. Milk of mares of the Yakut horse breed is a valuable raw material for processing. A brief review of research has shown that the mares of Bashkir, Kazakh and Kirghiz breeds, which have been milking since ancient times, have a good milk content among the horse breeds of the herd. A Mare of the Yakut horse breed gives an average of 4 – 5 liters per day, and a maximum of 6 – 8 liters of milk. According To M. F. Gabyshev's research, the average daily milk productivity of a Mare reaches 10–12 liters. A thorough study of milk production of mares of the Yakut breed held the T. V. Amosova. She found that for 6 months of lactation, the daily milk yield of mares of the Yakut breed averaged 9.9 liters, during this time they produce from 1124 to 1942 liters, an average of 1750 liters of milk. In studies A. I. Pavlova found that the native type mares of the Yakut breed of horses milk yield is 8.8 l per day and 1592 L. 6 months of lactation and in enlarged type – 9.2 and 1666 l; from MagicScore and 13.3 2393 and l, respectively. It was found that winter milk is inferior to summer milk in terms of protein, ash, phosphorus, calcium, and vitamin C, but it is higher in sugar content and has a high acidity. As a result, we came to the conclusion that it is necessary: 1. conduct breeding work to increase the milk productivity of mares of the Yakut horse breed, 2.develop and test a recipe for starter feed for weanling foals that is similar in composition to their mothers' milk.

42

Li, Liang, Jianfang Xu, Huayu Fang, and Xiaojing Wang. "PO-085 Investigation and assessment of nutritional status among Chinese elite artistic swimming athletes." Exercise Biochemistry Review 1, no.3 (October4, 2018). http://dx.doi.org/10.14428/ebr.v1i3.11463.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Objective The sport of artistic swimming is unique which requires a mixture of endurance, power, acrobatics, flexibility, and eurhythmics to produce an artistic performance. Optimal nutrition plays an important role in attaining high level of achievements for artistic swimming athletes, a poor nutritional status will significantly affect their health, athletic performance and post-exercise recovery. However, the assessment of nutritional status among artistic swimming athletes is very lack. The purpose of present study was to assess the nutritional status of Chinese elite artistic swimming athletes and provide suggestions for them to modify their dietary structures. Methods During the summer training season before the 17th FINA World Championships, 17 Chinese elite artistic swimming female athletes participated in this study. After an overnight fast, the anthropometric data including height, weight, BMI, body fat percentage (BF%), and waist/hip ratio were collected in the early morning around 7 a.m. before breakfast. The 24 hours dietary recall was used to collect dietary intake data of individuals, the athletes were required to record their daily dietary intake in the structured questionnaire for 2 work days and 1 weekend day. During data processing, the cooked foods were converted into raw amounts of each food material by standardized recipe method, and the nutritive value was calculated by using a dietary nutrients analysis software. Results The athletes were 19.6±1.7 years old and their training age was 10-12 years. The athletes’ BMI was 18.3±1.4 kg/m2, their BF% and waist/hip ratio was 16.6±2.6% and 0.85±0.02 respectively. Even the athletes’ body composition level was in the normal range, the BMI and BF% were lower than Russia and Spain artistic swimming athletes. The daily energy intake was 1528±276 kcal which was composed of 435±50 kcal breakfast, 477±62 kcal lunch, 402±49 kcal supper, and 214±22 kcal snacks. However, the energy intake was much lower than the recommendation of 3500 kcal/day. Carbohydrates provided approximately 51% of total energy which was lower than the practical demands, but both fats and proteins provided more energy (31.3% and 17% respectively) than the recommendations. In addition, the supplementation of many important vitamins and minerals, except vitamin E and sodium, were not reached the recommended level, for example, the consumption of vitamin C and calcium was only 46±12 mg and 430±72 mg per day. Conclusions The data showed that the nutritional status was unsatisfactory among Chinese elite artistic swimming female athletes, the dietary energy intake and many important vitamins and minerals were much lower than the recommendations. In order to keep healthy and increase the exercise performance, it was suggested that the artistic swimming athletes should modify their dietary structures to supply more energies, vitamins and minerals according to their physical conditions and training arrangements.

43

Torrubia Balagué, Eulalia. "La Provisión Real de Felipe II sobre los niños expósitos… Seguramente la exposición era entonces la única alternativa para mantener con vida al recién nacido. La Iglesia conocía esto y lo toleraba; es más, ella asumió la responsabilidad de cuidar de estos niños hasta que en el siglo XVIII se inició la secularización e intervención del estado, que culminaría en el siglo XIX 6. En el caso salmantino fue el Cabildo quien se preocupó “desde muy antiguo” por los niños expósitos. Según Villar y Macías la primera referencia concreta data del año 1586 en que se fundó una cofradía para el cuidado de los expósitos 7. Aunque no podemos corroborar este dato porque no hemos encontrado ningún acta fundacional, lo cierto es que existe un Libro de recibos y gastos de la Cofradía de San José y Ntra Sra de la Piedad del año 1590 8. En este libro aparece por primera vez el nombre de la cofradía, que suponemos es la misma que se cita en los claustros. Manuel Fernández Alvarez hace un estudio de este libro valorándolo como un documento excepcional, que da fe de una práctica extendida en la sociedad salmantina de finales del siglo XVI 9. Los claustros de la Universidad de Salamanca celebrados el 6 de julio y el 20 de octubre de 1588 se convocaron para tratar la provisión real de Felipe II en la que se ordenaba cumplir las aportaciones económicas que tenían ofrecidas a los niños expósitos el obispo, la ciudad, el cabildo y la universidad, e instituir una cofradía para su amparo y crianza. Además, el rey pidió un informe a la universidad sobre numerosas cuestiones referidas a los expósitos que luego se tratarían ampliamente en un segundo claustro. En el primer claustro de 6 de julio descubrimos cómo se superaron dos obstáculos importantes para la creación de la cofradía: la inexistencia de una disposición legal que regulase este asunto, y la necesidad de aportar un capital que proporcionase solvencia económica para afrontar los gastos. Respecto a la primera dificultad se decidió lo siguiente:." Papeles Salmantinos de Educación, January1, 2001, 47–74. http://dx.doi.org/10.36576/summa.30310.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

44

Adams, Jillian Elaine. "Australian Women Writers Abroad." M/C Journal 19, no.5 (October13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1151.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

At a time when a trip abroad was out of the reach of most women, even if they could not make the journey, Australian women could imagine “abroad” just by reading popular women’s magazines such as Woman (later Woman’s Day and Home then Woman’s Day) and The Australian Women’s Weekly, and journals, such as The Progressive Woman and The Housewife. Increasingly in the post-war period, these magazines and journals contained advertisem*nts for holidaying abroad, recipes for international foods and articles on overseas fashions. It was not unusual for local manufacturers, to use the lure of travel and exotic places as a way of marketing their goods. Healing Bicycles, for example, used the slogan “In Venice men go to work on Gondolas: In Australia it’s a Healing” (“Healing Cycles” 40), and Exotiq cosmetics featured landscapes of countries where Exotiq products had “captured the hearts of women who treasured their loveliness: Cincinnati, Milan, New York, Paris, Geneva and Budapest” (“Exotiq Cosmetics” 36).Unlike Homer’s Penelope, who stayed at home for twenty years waiting for Odysseus to return from the Trojan wars, women have always been on the move to the same extent as men. Their rich travel stories (Riggal, Haysom, Lancaster)—mostly written as letters and diaries—remain largely unpublished and their experiences are not part of the public record to the same extent as the travel stories of men. Ros Pesman argues that the women traveller’s voice was one of privilege and authority full of excitement and disbelief (Pesman 26). She notes that until well into the second part of the twentieth century, “the journey for Australian women to Europe was much more than a return to the sources of family identity and history” (19). It was also:a pilgrimage to the centres and sites of culture, literature and history and an encounter with “the real world.”Europe, and particularly London,was also the place of authority and reference for all those seeking accreditation and recognition, whether as real writers, real ladies or real politicians and statesmen. (19)This article is about two Australian writers; Helen Seager, a journalist employed by The Argus, a daily newspaper in Melbourne Australia, and Gwen Hughes, a graduate of Emily McPherson College of Domestic Economy in Melbourne, working in England as a lecturer, demonstrator and cookbook writer for Parkinsons’ Stove Company. Helen Seager travelled to England on an assignment for The Argus in 1950 and sent articles each day for publication in the women’s section of the newspaper. Gwen Hughes travelled extensively in the Balkans in the 1930s recording her impressions, observations, and recipes for traditional foods whilst working for Parkinsons in England. These women were neither returning to the homeland for an encounter with the real world, nor were they there as cultural tourists in the Cook’s Tour sense of the word. They were professional writers and their observations about the places they visited offer fresh and lively versions of England and Europe, its people, places, and customs.Helen SeagerAustralian Journalist Helen Seager (1901–1981) wrote a daily column, Good Morning Ma’am in the women’s pages of The Argus, from 1947 until shortly after her return from abroad in 1950. Seager wrote human interest stories, often about people of note (Golding), but with a twist; a Baroness who finds knitting exciting (Seager, “Baroness” 9) and ballet dancers backstage (Seager, “Ballet” 10). Much-loved by her mainly female readership, in May 1950 The Argus sent her to England where she would file a daily report of her travels. Whilst now we take travel for granted, Seager was sent abroad with letters of introduction from The Argus, stating that she was travelling on a special editorial assignment which included: a certificate signed by the Lord Mayor of The City of Melbourne, seeking that any courtesies be extended on her trip to England, the Continent, and America; a recommendation from the Consul General of France in Australia; and introductions from the Premier’s Department, the Premier of Victoria, and Austria’s representative in Australia. All noted the nature of her trip, her status as an esteemed reporter for a Melbourne newspaper, and requested that any courtesy possible to be made to her.This assignment was an indication that The Argus valued its women readers. Her expenses, and those of her ten-year-old daughter Harriet, who accompanied her, were covered by the newspaper. Her popularity with her readership is apparent by the enthusiastic tone of the editorial article covering her departure. Accompanied with a photograph of Seager and Harriet boarding the aeroplane, her many women readers were treated to their first ever picture of what she looked like:THOUSANDS of "Argus" readers, particularly those in the country, have wanted to know what Helen Seager looks like. Here she is, waving good-bye as she left on the first stage of a trip to England yesterday. She will be writing her bright “Good Morning, Ma'am” feature as she travels—giving her commentary on life abroad. (The Argus, “Goodbye” 1)Figure 1. Helen Seager and her daughter Harriet board their flight for EnglandThe first article “From Helen in London” read,our Helen Seager, after busy days spent exploring England with her 10-year-old daughter, Harriet, today cabled her first “Good Morning, Ma’am” column from abroad. Each day from now on she will report from London her lively impressions in an old land, which is delightfully new to her. (Seager, “From Helen” 3)Whilst some of her dispatches contain the impressions of the awestruck traveller, for the most they are exquisitely observed stories of the everyday and the ordinary, often about the seemingly most trivial of things, and give a colourful, colonial and egalitarian impression of the places that she visits. A West End hair-do is described, “as I walked into that posh looking establishment, full of Louis XV, gold ornateness to be received with bows from the waist by numerous satellites, my first reaction was to turn and bolt” (Seager, “West End” 3).When she visits Oxford’s literary establishments, she is, for this particular article, the awestruck Australian:In Oxford, you go around saying, soto voce and aloud, “Oh, ye dreaming spires of Oxford.” And Matthew Arnold comes alive again as a close personal friend.In a weekend, Ma’am, I have seen more of Oxford than lots of native Oxonians. I have stood and brooded over the spit in Christ Church College’s underground kitchens on which the oxen for Henry the Eighth were roasted.I have seen the Merton Library, oldest in Oxford, in which the chains that imprisoned the books are still to be seen, and have added by shoe scrape to the stone steps worn down by 500 years of walkers. I have walked the old churches, and I have been lost in wonder at the goodly virtues of the dead. And then, those names of Oxford! Holywell, Tom’s Quad, Friars’ Entry, and Long Wall. The gargoyles at Magdalen and the stones untouched by bombs or war’s destruction. It adds a new importance to human beings to know that once, if only, they too have walked and stood and stared. (Seager, “From Helen” 3)Her sense of wonder whilst in Oxford is, however, moderated by the practicalities of travel incorporated into the article. She continues to describe the warnings she was given, before her departure, of foreign travel that had her alarmed about loss and theft, and the care she took to avoid both. “It would have made you laugh, Ma’am, could you have seen the antics to protect personal property in the countries in transit” (Seager, “From Helen” 3).Her description of a trip to Blenheim Palace shows her sense of fun. She does not attempt to describe the palace or its contents, “Blenheim Palace is too vast and too like a great Government building to arouse much envy,” settling instead on a curiosity should there be a turn of events, “as I surged through its great halls with a good-tempered, jostling mob I couldn’t help wondering what those tired pale-faced guides would do if the mob mood changed and it started on an old-fashioned ransack.” Blenheim palace did not impress her as much as did the Sunday crowd at the palace:The only thing I really took a fancy to were the Venetian cradle, which was used during the infancy of the present Duke and a fine Savvonerie carpet in the same room. What I never wanted to see again was the rubbed-fur collar of the lady in front.Sunday’s crowd was typically English, Good tempered, and full of co*ckney wit, and, if you choose to take your pleasures in the mass, it is as good a company as any to be in. (Seager, “We Look” 3)In a description of Dublin and the Dubliners, Seager describes the food-laden shops: “Butchers’ shops leave little room for customers with their great meat carcasses hanging from every hook. … English visitors—and Dublin is awash with them—make an orgy of the cakes that ooze real cream, the pink and juicy hams, and the sweets that demand no points” (Seager, “English” 6). She reports on the humanity of Dublin and Dubliners, “Dublin has a charm that is deep-laid. It springs from the people themselves. Their courtesy is overlaid with a real interest in humanity. They walk and talk, these Dubliners, like Kings” (ibid.).In Paris she melds the ordinary with the noteworthy:I had always imagined that the outside of the Louvre was like and big art gallery. Now that I know it as a series of palaces with courtyards and gardens beyond description in the daytime, and last night, with its cleverly lighted fountains all aplay, its flags and coloured lights, I will never forget it.Just now, down in the street below, somebody is packing the boot of a car to go for, presumably, on a few days’ jaunt. There is one suitcase, maybe with clothes, and on the footpath 47 bottles of the most beautiful wines in the world. (Seager, “When” 3)She writes with a mix of awe and ordinary:My first glimpse of that exciting vista of the Arc de Triomphe in the distance, and the little bistros that I’ve always wanted to see, and all the delights of a new city, […] My first day in Paris, Ma’am, has not taken one whit from the glory that was London. (ibid.) Figure 2: Helen Seager in ParisIt is my belief that Helen Seager intended to do something with her writings abroad. The articles have been cut from The Argus and pasted onto sheets of paper. She has kept copies of the original reports filed whist she was away. The collection shows her insightful egalitarian eye and a sharp humour, a mix of awesome and commonplace.On Bastille Day in 1950, Seager wrote about the celebrations in Paris. Her article is one of exuberant enthusiasm. She writes joyfully about sirens screaming overhead, and people in the street, and looking from windows. Her article, published on 19 July, starts:Paris Ma’am is a magical city. I will never cease to be grateful that I arrived on a day when every thing went wrong, and watched it blossom before my eyes into a gayness that makes our Melbourne Cup gala seem funeral in comparison.Today is July 14.All places of business are closed for five days and only the places of amusem*nt await the world.Parisians are tireless in their celebrations.I went to sleep to the music of bands, dancing feet and singing voices, with the raucous but cheerful toots from motors splitting the night air onto atoms. (Seager, “When” 3)This article resonates uneasiness. How easily could those scenes of celebration on Bastille Day in 1950 be changed into the scenes of carnage on Bastille Day 2016, the cheerful toots of the motors transformed into cries of fear, the sirens in the sky from aeroplanes overhead into the sirens of ambulances and police vehicles, as a Mohamed Lahouaiej Bouhlel, as part of a terror attack drives a truck through crowds of people celebrating in Nice.Gwen HughesGwen Hughes graduated from Emily Macpherson College of Domestic Economy with a Diploma of Domestic Science, before she travelled to England to take up employment as senior lecturer and demonstrator of Parkinson’s England, a company that manufactured electric and gas stoves. Hughes wrote in her unpublished manuscript, Balkan Fever, that it was her idea of making ordinary cooking demonstration lessons dramatic and homelike that landed her the job in England (Hughes, Balkan 25-26).Her cookbook, Perfect Cooking, was produced to encourage housewives to enjoy cooking with their Parkinson’s modern cookers with the new Adjusto temperature control. The message she had to convey for Parkinsons was: “Cooking is a matter of putting the right ingredients together and cooking them at the right temperature to achieve a given result” (Hughes, Perfect 3). In reality, Hughes used this cookbook as a vehicle to share her interest in and love of Continental food, especially food from the Balkans where she travelled extensively in the 1930s.Recipes of Continental foods published in Perfect Cooking sit seamlessly alongside traditional British foods. The section on soup, for example, contains recipes for Borscht, a very good soup cooked by the peasants of Russia; Minestrone, an everyday Italian soup; Escudella, from Spain; and Cream of Spinach Soup from France (Perfect 22-23). Hughes devoted a whole chapter to recipes and descriptions of Continental foods labelled “Fascinating Foods From Far Countries,” showing her love and fascination with food and travel. She started this chapter with the observation:There is nearly as much excitement and romance, and, perhaps fear, about sampling a “foreign dish” for the “home stayer” as there is in actually being there for the more adventurous “home leaver”. Let us have a little have a little cruise safe within the comfort of our British homes. Let us try and taste the good things each country is famed for, all the while picturing the romantic setting of these dishes. (Hughes, Perfect 255)Through her recipes and descriptive passages, Hughes took housewives in England and Australia into the strange and wonderful kitchens of exotic women: Madame Darinka Jocanovic in Belgrade, Miss Anicka Zmelova in Prague, Madame Mrskosova at Benesova. These women taught her to make wonderful-sounding foods such as Apfel Strudel, Knedlikcy, Vanilla Kipfel and Christmas Stars. “Who would not enjoy the famous ‘Goose with Dumplings,’” she declares, “in the company of these gay, brave, thoughtful people with their romantic history, their gorgeously appareled peasants set in their richly picturesque scenery” (Perfect 255).It is Hughes’ unpublished manuscript Balkan Fever, written in Melbourne in 1943, to which I now turn. It is part of the Latrobe Heritage collection at the State Library of Victoria. Her manuscript was based on her extensive travels in the Balkans in the 1930s whilst she lived and worked in England, and it was, I suspect, her intention to seek publication.In her twenties, Hughes describes how she set off to the Balkans after meeting a fellow member of the Associated Country Women of the World (ACWW) at the Royal Yugoslav Legation. He was an expert on village life in the Balkans and advised her, that as a writer she would get more information from the local villagers than she would as a tourist. Hughes, who, before television gave cooking demonstrations on the radio, wrote, “I had been writing down recipes and putting them in books for years and of course the things one talks about over the air have to be written down first—that seemed fair enough” (Hughes, Balkan 25-26). There is nothing of the awestruck traveller in Hughes’ richly detailed observations of the people and the places that she visited. “Travelling in the Balkans is a very different affair from travelling in tourist-conscious countries where you just leave it to Cooks. You must either have unlimited time at your disposal, know the language or else have introductions that will enable the right arrangements to be made for you” (Balkan 2), she wrote. She was the experiential tourist, deeply immersed in her surroundings and recording food culture and society as it was.Hughes acknowledged that she was always drawn away from the cities to seek the real life of the people. “It’s to the country district you must go to find the real flavour of a country and the heart of its people—especially in the Balkans where such a large percentage of the population is agricultural” (Balkan 59). Her descriptions in Balkan Fever are a blend of geography, history, culture, national songs, folklore, national costumes, food, embroidery, and vivid observation of the everyday city life. She made little mention of stately homes or buildings. Her attitude to travel can be summed up in her own words:there are so many things to see and learn in the countries of the old world that, walking with eyes and mind wide open can be an immensely delightful pastime, even with no companion and nowhere to go. An hour or two spent in some unpretentious coffee house can be worth all the dinners at Quaglino’s or at The Ritz, if your companion is a good talker, a specialist in your subject, or knows something of the politics and the inner life of the country you are in. (Balkan 28)Rather than touring the grand cities, she was seduced by the market places with their abundance of food, colour, and action. Describing Sarajevo she wrote:On market day the main square is a blaze of colour and movement, the buyers no less colourful than the peasants who have come in from the farms around with their produce—cream cheese, eggs, chickens, fruit and vegetables. Handmade carpets hung up for sale against walls or from trees add their barbaric colour to the splendor of the scene. (Balkan 75)Markets she visited come to life through her vivid descriptions:Oh those markets, with the gorgeous colours, and heaped untidiness of the fruits and vegetables—paprika, those red and green peppers! Every kind of melon, grape and tomato contributing to the riot of colour. Then there were the fascinating peasant embroideries, laces and rich parts of old costumes brought in from the villages for sale. The lovely gay old embroideries were just laid out on a narrow carpet spread along the pavement or hung from a tree if one happened to be there. (Balkan 11)Perhaps it was her radio cooking shows that gave her the ability to make her descriptions sensorial and pictorial:We tasted luxurious foods, fish, chickens, fruits, wines, and liqueurs. All products of the country. Perfect ambrosial nectar of the gods. I was entirely seduced by the rose petal syrup, fragrant and aromatic, a red drink made from the petals of the darkest red roses. (Balkan 151)Ordinary places and everyday events are beautifully realised:We visited the cheese factory amongst other things. … It was curious to see in that far away spot such a quantity of neatly arranged cheeses in the curing chamber, being prepared for export, and in another room the primitive looking round balls of creamed cheese suspended from rafters. Later we saw trains of pack horses going over the mountains, and these were probably the bearers of these cheeses to Bitolj or Skoplje, whence they would be consigned further for export. (Balkan 182)ConclusionReading Seager and Hughes, one cannot help but be swept along on their travels and take part in their journeys. What is clear, is that they were inspired by their work, which is reflected in the way they wrote about the places they visited. Both sought out people and places that were, as Hughes so vividly puts it, not part of the Cook’s Tour. They travelled with their eyes wide open for experiences that were both new and normal, making their writing relevant even today. Written in Paris on Bastille Day 1950, Seager’s Bastille Day article is poignant when compared to Bastille Day in France in 2016. Hughes’s descriptions of Sarajevo are a far cry from the scenes of destruction in that city between 1992 and 1995. The travel writing of these two women offers us vivid impressions and images of the often unreported events, places, daily lives, and industry of the ordinary and the then every day, and remind us that the more things change, the more they stay the same.Pesman writes, “women have always been on the move and Australian women have been as numerous as passengers on the outbound ships as have men” (20), but the records of their travels seldom appear on the public record. Whilst their work-related writings are part of the public record (see Haysom; Lancaster; Riggal), this body of women’s travel writing has not received the attention it deserves. Hughes’ cookbooks, with their traditional Eastern European recipes and evocative descriptions of people and kitchens, are only there for the researcher who knows that cookbooks are a trove of valuable social and cultural material. Digital copies of Seager’s writing can be accessed on Trove (a digital repository), but there is little else about her or her body of writing on the public record.ReferencesThe Argus. “Goodbye Ma’am.” 26 May 1950: 1. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22831285?searchTerm=Goodbye%20Ma%E2%80%99am%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.“Exotiq Cosmetics.” Advertisem*nt. Woman 20 Aug. 1945: 36.Golding, Peter. “Just a Chattel of the Sale: A Mostly Light-Hearted Retrospective of a Diverse Life.” In Jim Usher, ed., The Argus: Life & Death of Newspaper. North Melbourne: Australian Scholarly Publishing 2007.Haysom, Ida. Diaries and Photographs of Ida Haysom. <http://search.slv.vic.gov.au/MAIN:Everything:SLV_VOYAGER1637361>.“Healing Cycles.” Advertisem*nt. Woman 27 Aug. 1945: 40. Hughes, Gwen. Balkan Fever. Unpublished Manuscript. State Library of Victoria, MS 12985 Box 3846/4. 1943.———. Perfect Cooking London: Parkinsons, c1940.Lancaster, Rosemary. Je Suis Australienne: Remarkable Women in France 1880-1945. Crawley WA: UWA Press, 2008.Pesman, Ros. “Overseas Travel of Australian Women: Sources in the Australian Manuscripts Collection of the State Library of Victoria.” The Latrobe Journal 58 (Spring 1996): 19-26.Riggal, Louie. (Louise Blanche.) Diary of Italian Tour 1905 February 21 - May 1. <http://search.slv.vic.gov.au/MAIN:Everything:SLV_VOYAGER1635602>.Seager, Helen. “Ballet Dancers Backstage.” The Argus 10 Aug. 1944: 10. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/11356057?searchTerm=Ballet%20Dancers%20Backstage&searchLimits=l-title=13|||l-decade=194>.———. “The Baroness Who Finds Knitting Exciting.” The Argus 1 Aug. 1944: 9. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/11354557?searchTerm=Helen%20seager%20Baroness&searchLimits=l-title=13|||l-decade=194>.———. “English Visitors Have a Food Spree in Eire.” The Argus 29 Sep. 1950: 6. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22912011?searchTerm=English%20visitors%20have%20a%20spree%20in%20Eire&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “From Helen in London.” The Argus 20 June 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22836738?searchTerm=From%20Helen%20in%20London&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “Helen Seager Storms Paris—Paris Falls.” The Argus 15 July 1950: 7.<http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22906913?searchTerm=Helen%20Seager%20Storms%20Paris%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “We Look over Blenheim Palace.” The Argus 28 Sep. 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22902040?searchTerm=Helen%20Seager%20Its%20as%20a%20good%20a%20place%20as%20you%20would%20want%20to%20be&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “West End Hair-Do Was Fun.” The Argus 3 July 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22913940?searchTerm=West%20End%20hair-do%20was%20fun%E2%80%99&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.———. “When You Are in Paris on July 14.” The Argus 19 July 1950: 3. <http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/22906244?searchTerm=When%20you%20are%20in%20Paris%20on%20July%2014&searchLimits=l-title=13|||l-decade=195>.

45

Smith, Jenny Leigh. "Tushonka: Cultivating Soviet Postwar Taste." M/C Journal 13, no.5 (October17, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.299.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

During World War II, the Soviet Union’s food supply was in a state of crisis. Hitler’s army had occupied the agricultural heartlands of Ukraine and Southern Russia in 1941 and, as a result, agricultural production for the entire nation had plummeted. Soldiers in Red Army, who easily ate the best rations in the country, subsisted on a daily allowance of just under a kilogram of bread, supplemented with meat, tea, sugar and butter when and if these items were available. The hunger of the Red Army and its effect on the morale and strength of Europe’s eastern warfront were causes for concern for the Soviet government and its European and American allies. The one country with a food surplus decided to do something to help, and in 1942 the United States agreed to send thousands of pounds of meat, cheese and butter overseas to help feed the Red Army. After receiving several shipments of the all-American spiced canned meat SPAM, the Red Army’s quartermaster put in a request for a more familiar canned pork product, Russian tushonka. Pound for pound, America sent more pigs overseas than soldiers during World War II, in part because pork was in oversupply in the America of the early 1940s. Shipping meat to hungry soldiers and civilians in war torn countries was a practical way to build business for the U.S. meat industry, which had been in decline throughout the 1930s. As per a Soviet-supplied recipe, the first cans of Lend-Lease tushonka were made in the heart of the American Midwest, at meatpacking plants in Iowa and Ohio (Stettinus 6-7). Government contracts in the meat packing industry helped fuel economic recovery, and meatpackers were in a position to take special request orders like the one for tushonka that came through the lines. Unlike SPAM, which was something of a novelty item during the war, tushonka was a food with a past. The original recipe was based on a recipe for preserved meat that had been a traditional product of the Ural Mountains, preserved in jars with salt and fat rather than by pressure and heat. Thus tushonka was requested—and was mass-produced—not simply as a convenience but also as a traditional and familiar food—a taste of home cooking that soldiers could carry with them into the field. Nikita Khrushchev later claimed that the arrival of tushonka was instrumental in helping the Red Army push back against the Nazi invasion (178). Unlike SPAM and other wartime rations, tushonka did not fade away after the war. Instead, it was distributed to the Soviet civilian population, appearing in charity donations and on the shelves of state shops. Often it was the only meat product available on a regular basis. Salty, fatty, and slightly grey-toned, tushonka was an unlikely hero of the postwar-era, but during this period tushonka rose from obscurity to become an emblem of socialist modernity. Because it was shelf stable and could be made from a variety of different cuts of meat, it proved an ideal product for the socialist production lines where supplies and the pace of production were infinitely variable. Unusual in a socialist system of supply, this product shaped production and distribution lines, and even influenced the layout of meatpacking factories and the genetic stocks of the animals that were to be eaten. Tushonka’s initial ubiquity in the postwar Soviet Union had little to do with the USSR’s own hog industry. Pig populations as well as their processing facilities had been decimated in the war, and pigs that did survive the Axis invasion had been evacuated East with human populations. Instead, the early presence of tushonka in the pig-scarce postwar Soviet Union had everything to do with Harry Truman’s unexpected September 1945 decision to end all “economically useful” Lend-Lease shipments to the Soviet Union (Martel). By the end of September, canned meat was practically the only product still being shipped as part of Lend-Lease (NARA RG 59). Although the United Nations was supposed to distribute these supplies to needy civilians free of cost, travelers to the Soviet Union in 1946 spotted cans of American tushonka for sale in state shops (Skeoch 231). After American tushonka “donations” disappeared from store shelves, the Soviet Union’s meat syndicates decided to continue producing the product. Between its first appearance during the war in 1943, and the 1957 announcement by Nikita Khrushchev that Soviet policy would restructure all state animal farms to support the mass production of one or several processed meat products, tushonka helped to drive the evolution of the Soviet Union’s meat packing industry. Its popularity with both planners and the public gave it the power to reach into food commodity chains. It is this backward reach and the longer-term impacts of these policies that make tushonka an unusual byproduct of the Cold War era. State planners loved tushonka: it was cheap to make, the logistics of preparing it were not complicated, it was easy to transport, and most importantly, it served as tangible evidence that the state was accomplishing a long-standing goal to get more meat to its citizenry and improving the diet of the average Soviet worker. Tushonka became a highly visible product in the Soviet Union’s much vaunted push to establish a modern food regime intended to rival that of the United States. Because it was shelf-stable, wartime tushonka had served as a practical food for soldiers, but after the war tushonka became an ideal food for workers who had neither the time nor the space to prepare a home-cooked meal with fresh meat. The Soviet state started to produce its own tushonka because it was such an excellent fit for the needs and abilities of the Soviet state—consumer demand was rarely considered by planners in this era. Not only did tushonka fit the look and taste of a modern processed meat product (that is, it was standard in texture and flavor from can to can, and was an obviously industrially processed product), it was also an excellent way to make the most of the predominant kind of meat the Soviet Union had the in the 1950s: small scraps low-grade pork and beef, trimmings leftover from butchering practices that focused on harvesting as much animal fat, rather than muscle, from the carcass in question. Just like tushonka, pork sausages and frozen pelmeny, a meat-filled pasta dumpling, also became winning postwar foods thanks to a happy synergy of increased animal production, better butchering and new food processing machines. As postwar pigs recovered their populations, the Soviet processed meat industry followed suit. One official source listed twenty-six different kinds of meat products being issued in 1964, although not all of these were pork (Danilov). An instructional manual distributed by the meat and milk syndicate demonstrated how meat shops should wrap and display sausages, and listed 24 different kinds of sausages that all needed a special style of tying up. Because of packaging shortages, the string that bound the sausage was wrapped in a different way for every type of sausage, and shop assistants were expected to be able to identify sausages based on the pattern of their binding. Pelmeny were produced at every meat factory that processed pork. These were “made from start to finish in a special, automated machine, human hands do not touch them. Which makes them a higher quality and better (prevoskhodnogo) product” (Book of Healthy and Delicious Food). These were foods that became possible to produce economically because of a co-occurring increase in pigs, the new standardized practice of equipping meatpacking plants with large-capacity grinders, and freezers or coolers and the enforcement of a system of grading meat. As the state began to rebuild Soviet agriculture from its near-collapse during the war, the Soviet Union looked to the United States for inspiration. Surprisingly, Soviet planners found some of the United States’ more outdated techniques to be quite valuable for new Soviet hog operations. The most striking of these was the adoption of competing phenotypes in the Soviet hog industry. Most major swine varieties had been developed and described in the 19th century in Germany and Great Britain. Breeds had a tendency to split into two phenotypically distinct groups, and in early 20th Century American pig farms, there was strong disagreement as to which style of pig was better suited to industrial conditions of production. Some pigs were “hot-blooded” (in other words, fast maturing and prolific reproducers) while others were a slower “big type” pig (a self-explanatory descriptor). Breeds rarely excelled at both traits and it was a matter of opinion whether speed or size was the most desirable trait to augment. The over-emphasis of either set of qualities damaged survival rates. At their largest, big type pigs resembled small hippopotamuses, and sows were so corpulent they unwittingly crushed their tiny piglets. But the sleeker hot-blooded pigs had a similarly lethal relationship with their young. Sows often produced litters of upwards of a dozen piglets and the stress of tending such a large brood led overwhelmed sows to devour their own offspring (Long). American pig breeders had been forced to navigate between these two undesirable extremes, but by the 1930s, big type pigs were fading in popularity mainly because butter and newly developed plant oils were replacing lard as the cooking fat of preference in American kitchens. The remarkable propensity of the big type to pack on pounds of extra fat was more of a liability than a benefit in this period, as the price that lard and salt pork plummeted in this decade. By the time U.S. meat packers were shipping cans of tushonka to their Soviet allies across the seas, US hog operations had already developed a strong preference for hot-blooded breeds and research had shifted to building and maintaining lean muscle on these swiftly maturing animals. When Soviet industrial planners hoping to learn how to make more tushonka entered the scene however, their interpretation of american efficiency was hardly predictable: scientifically nourished big type pigs may have been advantageous to the United States at midcentury, but the Soviet Union’s farms and hungry citizens had a very different list of needs and wants. At midcentury, Soviet pigs were still handicapped by old-fashioned variables such as cold weather, long winters, poor farm organisation and impoverished feed regimens. The look of the average Soviet hog operation was hardly industrial. In 1955 the typical Soviet pig was petite, shaggy, and slow to reproduce. In the absence of robust dairy or vegetable oil industries, Soviet pigs had always been valued for their fat rather than their meat, and tushonka had been a byproduct of an industry focused mainly on supplying the country with fat and lard. Until the mid 1950s, the most valuable pig on many Soviet state and collective farms was the nondescript but very rotund “lard and bacon” pig, an inefficient eater that could take upwards of two years to reach full maturity. In searching for a way to serve up more tushonka, Soviet planners became aware that their entire industry needed to be revamped. When the Soviet Union looked to the United States, planners were inspired by the earlier competition between hot-blooded and big type pigs, which Soviet planners thought, ambitiously, they could combine into one splendid pig. The Soviet Union imported new pigs from Poland, Lithuania, East Germany and Denmark, trying valiantly to create hybrid pigs that would exhibit both hot blood and big type. Soviet planners were especially interested in inspiring the Poland-China, an especially rotund specimen, to speed up its life cycle during them mid 1950s. Hybrdizing and cross breeding a Soviet super-pig, no matter how closely laid out on paper, was probably always a socialist pipe dream. However, when the Soviets decided to try to outbreed American hog breeders, they created an infrastructure for pigs and pig breeding that had a dramatic positive impact of hog populations across the country, and the 1950s were marked by a large increase in the number of pigs in the Soviet union, as well as dramatic increases in the numbers of purebred and scientific hybrids the country developed, all in the name of tushonka. It was not just the genetic stock that received a makeover in the postwar drive to can more tushonka; a revolution in the barnyard also took place and in less than 10 years, pigs were living in new housing stock and eating new feed sources. The most obvious postwar change was in farm layout and the use of building space. In the early 1950s, many collective farms had been consolidated. In 1940 there were a quarter of a million kolkhozii, by 1951 fewer than half that many remained (NARA RG166). Farm consolidation movements most often combined two, three or four collective farms into one economic unit, thus scaling up the average size and productivity of each collective farm and simplifying their administration. While there were originally ambitious plans to re-center farms around new “agro-city” bases with new, modern farm buildings, these projects were ultimately abandoned. Instead, existing buildings were repurposed and the several clusters of farm buildings that had once been the heart of separate villages acquired different uses. For animals this meant new barns and new daily routines. Barns were redesigned and compartmentalized around ideas of gender and age segregation—weaned baby pigs in one area, farrowing sows in another—as well as maximising growth and health. Pigs spent less outside time and more time at the trough. Pigs that were wanted for different purposes (breeding, meat and lard) were kept in different areas, isolated from each other to minimize the spread of disease as well as improve the efficiency of production. Much like postwar housing for humans, the new and improved pig barn was a crowded and often chaotic place where the electricity, heat and water functioned only sporadically. New barns were supposed to be mechanised. In some places, mechanisation had helped speed things along, but as one American official viewing a new mechanised pig farm in 1955 noted, “it did not appear to be a highly efficient organisation. The mechanised or automated operations, such as the preparation of hog feed, were eclipsed by the amount of hand labor which both preceded and followed the mechanised portion” (NARA RG166 1961). The American official estimated that by mechanizing, Soviet farms had actually increased the amount of human labor needed for farming operations. The other major environmental change took place away from the barnyard, in new crops the Soviet Union began to grow for fodder. The heart and soul of this project was establishing field corn as a major new fodder crop. Originally intended as a feed for cows that would replace hay, corn quickly became the feed of choice for raising pigs. After a visit by a United States delegation to Iowa and other U.S. farms over the summer of 1955, corn became the centerpiece of Khrushchev’s efforts to raise meat and milk productivity. These efforts were what earned Khrushchev his nickname of kukuruznik, or “corn fanatic.” Since so little of the Soviet Union looks or feels much like the plains and hills of Iowa, adopting corn might seem quixotic, but raising corn was a potentially practical move for a cold country. Unlike the other major fodder crops of turnips and potatoes, corn could be harvested early, while still green but already possessing a high level of protein. Corn provided a “gap month” of green feed during July and August, when grazing animals had eaten the first spring green growth but these same plants had not recovered their biomass. What corn remained in the fields in late summer was harvested and made into silage, and corn made the best silage that had been historically available in the Soviet Union. The high protein content of even silage made from green mass and unripe corn ears prevented them from losing weight in the winter. Thus the desire to put more meat on Soviet tables—a desire first prompted by American food donations of surplus pork from Iowa farmers adapting to agro-industrial reordering in their own country—pushed back into the commodity supply network of the Soviet Union. World War II rations that were well adapted to the uncertainty and poor infrastructure not just of war but also of peacetime were a source of inspiration for Soviet planners striving to improve the diets of citizens. To do this, they purchased and bred more and better animals, inventing breeds and paying attention, for the first time, to the efficiency and speed with which these animals were ready to become meat. Reinventing Soviet pigs pushed even back farther, and inspired agricultural economists and state planners to embrace new farm organizational structures. Pigs meant for the tushonka can spent more time inside eating, and led their lives in a rigid compartmentalization that mimicked emerging trends in human urban society. Beyond the barnyard, a new concern with feed-to weight conversions led agriculturalists to seek new crops; crops like corn that were costly to grow but were a perfect food for a pig destined for a tushonka tin. Thus in Soviet industrialization, pigs evolved. No longer simply recyclers of human waste, socialist pigs were consumers in their own right, their newly crafted genetic compositions demanded ever more technical feed sources in order to maximize their own productivity. Food is transformative, and in this case study the prosaic substance of canned meat proved to be unusually transformative for the history of the Soviet Union. In its early history it kept soldiers alive long enough to win an important war, later the requirements for its manufacture re-prioritized muscle tissue over fat tissue in the disassembly of carcasses. This transformative influence reached backwards into the supply lines and farms of the Soviet Union, revolutionizing the scale and goals of farming and meat packing for the Soviet food industry, as well as the relationship between the pig and the consumer. References Bentley, Amy. Eating for Victory: Food Rationing and the Politics of Domesticity. Where: University of Illinois Press, 1998. The Book of Healthy and Delicious Food, Kniga O Vkusnoi I Zdorovoi Pishche. Moscow: AMN Izd., 1952. 161. Danilov, M. M. Tovaravedenie Prodovol’stvennykh Tovarov: Miaso I Miasnye Tovarye. Moscow: Iz. Ekonomika, 1964. Khrushchev, Nikita. Khrushchev Remembers. New York: Little, Brown & Company, 1970. 178. Long, James. The Book of the Pig. London: Upcott Gill, 1886. 102. Lush, Jay & A.L. Anderson, “A Genetic History of Poland-China Swine: I—Early Breed History: The ‘Hot Blood’ versus the ‘Big Type’” Journal of Heredity 30.4 (1939): 149-56. Martel, Leon. Lend-Lease, Loans, and the Coming of the Cold War: A Study of the Implementation of Foreign Policy. Boulder: Westview Press, 1979. 35. National Archive and Records Administration (NARA). RG 59, General Records of the Department of State. Office of Soviet Union affairs, Box 6. “Records relating to Lend Lease with the USSR 1941-1952”. National Archive and Records Administration (NARA). RG166, Records of the Foreign Agricultural Service. Narrative reports 1940-1954. USSR Cotton-USSR Foreign trade. Box 64, Folder “farm management”. Report written by David V Kelly, 6 Apr. 1951. National Archive and Records Administration (NARA). RG 166, Records of the Foreign Agricultural Service. Narrative Reports 1955-1961. Folder: “Agriculture” “Visits to Soviet agricultural installations,” 15 Nov. 1961. Skeoch, L.A. Food Prices and Ration Scale in the Ukraine, 1946 The Review of Economics and Statistics 35.3 (Aug. 1953), 229-35. State Archive of the Russian Federation (GARF). Fond R-7021. The Report of Extraordinary Special State Commission on Wartime Losses Resulting from the German-Fascist Occupation cites the following losses in the German takeover. 1948. Stettinus, Edward R. Jr. Lend-Lease: Weapon for Victory. Penguin Books, 1944.

46

Jones, Timothy. "The Black Mass as Play: Dennis Wheatley's The Devil Rides Out." M/C Journal 17, no.4 (July24, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.849.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Literature—at least serious literature—is something that we work at. This is especially true within the academy. Literature departments are places where workers labour over texts carefully extracting and sharing meanings, for which they receive monetary reward. Specialised languages are developed to describe professional concerns. Over the last thirty years, the productions of mass culture, once regarded as too slight to warrant laborious explication, have been admitted to the academic workroom. Gothic studies—the specialist area that treats fearful and horrifying texts —has embraced the growing acceptability of devoting academic effort to texts that would once have fallen outside of the remit of “serious” study. In the seventies, when Gothic studies was just beginning to establish itself, there was a perception that the Gothic was “merely a literature of surfaces and sensations”, and that any Gothic of substantial literary worth had transcended the genre (Thompson 1). Early specialists in the field noted this prejudice; David Punter wrote of the genre’s “difficulty in establishing respectable credentials” (403), while Eve Kosofsky Sedgwick hoped her work would “make it easier for the reader of ‘respectable’ nineteenth-century novels to write ‘Gothic’ in the margin” (4). Gothic studies has gathered a modicum of this longed-for respectability for the texts it treats by deploying the methodologies used within literature departments. This has yielded readings that are largely congruous with readings of other sorts of literature; the Gothic text tells us things about ourselves and the world we inhabit, about power, culture and history. Yet the Gothic remains a production of popular culture as much as it is of the valorised literary field. I do not wish to argue for a reintroduction of the great divide described by Andreas Huyssen, but instead to suggest that we have missed something important about the ways in which popular Gothics—and perhaps other sorts of popular text—function. What if the popular Gothic were not a type of work, but a kind of play? How might this change the way we read these texts? Johan Huizinga noted that “play is not ‘ordinary’ or ‘real’ life. It is rather a stepping out of ‘real’ life into a temporary sphere of activity with a disposition all of its own. Every child knows perfectly well he is ‘only pretending’, or that it was ‘only for fun’” (8). If the Gothic sometimes offers playful texts, then those texts might direct readers not primarily towards the real, but away from it, at least for a limited time. This might help to account for the wicked spectacle offered by Dennis Wheatley’s The Devil Rides Out, and in particular, its presentation of the black mass. The black mass is the parody of the Christian mass thought to be performed by witches and diabolists. Although it has doubtless been performed on rare occasions since the Middle Ages, the first black mass for which we have substantial documentary evidence was celebrated in Hampstead on Boxing Day 1918, by Montague Summers; it is a satisfying coincidence that Summers was one of the Gothic’s earliest scholars. We have record of Summer’s mass because it was watched by a non-participant, Anatole James, who was “bored to tears” as Summers recited tracts of Latin and practiced hom*osexual acts with a youth named Sullivan while James looked on (Medway 382-3). Summers claimed to be a Catholic priest, although there is some doubt as to the legitimacy of his ordination. The black mass ought to be officiated by a Catholic clergyman so the host may be transubstantiated before it is blasphemed. In doing so, the mass de-emphasises interpretive meaning and is an assault on the body of Christ rather than a mutilation of the symbol of Christ’s love and sacrifice. Thus, it is not conceived of primarily as a representational act but as actual violence. Nevertheless, Summers’ black mass seems like an elaborate form of sexual play more than spiritual warfare; by asking an acquaintance to observe the mass, Summers formulated the ritual as an erotic performance. The black mass was a favourite trope of the English Gothic of the nineteen-sixties and seventies. Dennis Wheatley’s The Devil Rides Out features an extended presentation of the mass; it was first published in 1934, but had achieved a kind of genre-specific canonicity by the nineteen-sixties, so that many Gothics produced and consumed in the sixties and seventies featured depictions of the black mass that drew from Wheatley’s original. Like Summers, Wheatley’s mass emphasised licentious sexual practice and, significantly, featured a voyeur or voyeurs watching the performance. Where James only wished Summers’ mass would end, Wheatley and his followers presented the mass as requiring interruption before it reaches a climax. This version of the mass recurs in most of Wheatley’s black magic novels, but it also appears in paperback romances, such as Susan Howatch’s 1973 The Devil on Lammas Night; it is reimagined in the literate and genuinely eerie short stories of Robert Aickman, which are just now thankfully coming back into print; it appears twice in Mervyn Peake’s Gormenghast books. Nor was the black mass confined to the written Gothic, appearing in films of the period too; The Kiss of the Vampire (1963), The Witches (1966), Satan’s Skin, aka Blood on Satan’s Claw (1970), The Wicker Man (1973), and The Satanic Rites of Dracula (1974) all feature celebrations of the Sabbat, as, of course do the filmed adaptations of Wheatley’s novels, The Devil Rides Out (1967) and To the Devil a Daughter (1975). More than just a key trope, the black mass was a procedure characteristic of the English Gothic of the sixties; narratives were structured so as to lead towards its performance. All of the texts mentioned above repeat narrative and trope, but more importantly, they loosely repeat experience, both for readers and the characters depicted. While Summers’ black mass apparently made for tiresome viewing, textual representations of the black mass typically embrace the pageant and sensuality of the Catholic mass it perverts, involving music, incense and spectacle. Often animalistic sex, bestial*ty, infanticide or human sacrifice are staged, and are intended to fascinate rather than bore. Although far from canonical in a literary sense, by 1969 Wheatley was an institution. He had sold 27 million books worldwide and around 70 percent of those had been within the British market. All of his 55 books were in print. A new Wheatley in hardcover would typically sell 30,000 copies, and paperback sales of his back catalogue stood at more than a million books a year. While Wheatley wrote thrillers in a range of different subgenres, at the end of the sixties it was his ‘black magic’ stories that were far and away the most popular. While moderately successful when first published, they developed their most substantial audience in the sixties. When The Satanist was published in paperback in 1966, it sold more than 100,000 copies in the first ten days. By 1973, five of these eight black magic titles had sold more than a million copies. The first of these was The Devil Rides Out which, although originally published in 1934, by 1973, helped by the Hammer film of 1967, had sold more than one and a half million copies, making it the most successful of the group (“Pooter”; Hedman and Alexandersson 20, 73). Wheatley’s black magic stories provide a good example of the way that texts persist and accumulate influence in a genre field, gaining genre-specific canonicity. Wheatley’s apparent influence on Gothic texts and films that followed, coupled with the sheer number of his books sold, indicate that he occupied a central position in the field, and that his approach to the genre became, for a time, a defining one. Wheatley’s black magic stories apparently developed a new readership in the sixties. The black mass perhaps became legible as a salacious, nightmarish version of some imaginary hippy gathering. While Wheatley’s Satanists are villainous, there is a vaguely progressive air about them; they listen to unconventional music, dance in the nude, participate in unconventional sexual practice, and glut themselves on various intoxicants. This, after all, was the age of Hair, Oh! Calcutta! and Oz magazine, “an era of personal liberation, in the view of some critics, one of moral anarchy” (Morgan 149). Without suggesting that the Satanists represent hippies there is a contextual relevancy available to later readers that would have been missing in the thirties. The sexual zeitgeist would have allowed later readers to p*rnographically and pleasurably imagine the liberated sexuality of the era without having to approve of it. Wheatley’s work has since become deeply, embarrassingly unfashionable. The books are racist, sexist, hom*ophobic and committed to a basically fascistic vision of an imperial England, all of which will repel most casual readers. Nor do his works provide an especially good venue for academic criticism; all surface, they do not reward the labour of careful, deep reading. The Devil Rides Out narrates the story of a group of friends locked in a battle with the wicked Satanist Mocata, “a pot-bellied, bald headed person of about sixty, with large, protuberant, fishy eyes, limp hands, and a most unattractive lisp” (11), based, apparently, on the notorious occultist Aleister Crowley (Ellis 145-6). Mocata hopes to start a conflict on the scale of the Great War by performing the appropriate devilish rituals. Led by the aged yet spry Duke de Richleau and garrulous American Rex van Ryn, the friends combat Mocata in three substantial set pieces, including their attempt to disrupt the black mass as it is performed in a secluded field in Wiltshire. The Devil Rides Out is a ripping story. Wheatley’s narrative is urgent, and his simple prose suggests that the book is meant to be read quickly. Likewise, Wheatley’s protagonists do not experience in any real way the crises and collapses that so frequently trouble characters who struggle against the forces of darkness in Gothic narratives. Even when de Richlieu’s courage fails as he observes the Wiltshire Sabbat, this failure is temporary; Rex simply treats him as if he has been physically wounded, and the Duke soon rallies. The Devil Rides Out is remarkably free of trauma and its sequelæ. The morbid psychological states which often interest the twentieth century Gothic are excluded here in favour of the kind of emotional fortitude found in adventure stories. The effect is remarkable. Wheatley retains a cheerful tone even as he depicts the appalling, and potentially repellent representations become entertainments. Wheatley describes in remarkable detail the actions that his protagonists witness from their hidden vantage point. If the Gothic reader looks forward to gleeful blasphemy, then this is amply provided, in the sort of sardonic style that Lewis’ The Monk manages so well. A cross is half stomped into matchwood and inverted in the ground, the Christian host is profaned in a way too dreadful to be narrated, and the Duke informs us that the satanic priests are eating “a stillborn baby or perhaps some unfortunate child that they have stolen and murdered”. Rex is chilled by the sound of a human skull rattling around in their cauldron (117-20). The mass offers a special quality of experience, distinct from the everyday texture of life represented in the text. Ostensibly waiting for their chance to liberate their friend Simon from the action, the Duke and Rex are voyeurs, and readers participate in this voyeurism too. The narrative focus shifts from Rex and de Richlieu’s observation of the mass, to the wayward medium Tanith’s independent, bespelled arrival at the ritual site, before returning to the two men. This arrangement allows Wheatley to extend his description of the gathering, reiterating the same events from different characters’ perspectives. This would be unusual if the text were simply a thriller, and relied on the ongoing release of new information to maintain narrative interest. Instead, readers have the opportunity to “view” the salacious activity of the Satanists a second time. This repetition delays the climactic action of the scene, where the Duke and Rex rescue Simon by driving a car into the midst of the ritual. Moreover, the repetition suggests that the “thrill” on offer is not necessarily related to plot —it offers us nothing new —but instead to simply seeing the rite performed. Tanith, although conveyed to the mass by some dark power, is delayed and she too becomes a part of the mass’ audience. She saw the Satanists… tumbling upon each other in the disgusting nudity of their ritual dance. Old Madame D’Urfé, huge-buttocked and swollen, prancing by some satanic power with all the vigour of a young girl who had only just reached maturity; the Babu, dark-skinned, fleshy, hideous; the American woman, scraggy, lean-flanked and hag-like with empty, hanging breasts; the Eurasian, waving the severed stump of his arm in the air as he gavotted beside the unwieldy figure of the Irish bard, whose paunch stood out like the grotesque belly of a Chinese god. (132) The reader will remember that Madame D’Urfé is French, and that the cultists are dancing before the Goat of Mendes, who masquerades as Malagasy, earlier described by de Richlieu as “a ‘bad black’ if ever I saw one” (11). The human body is obsessively and grotesquely racialized; Wheatley is simultaneously at his most politically vile and aesthetically Goya-like. The physically grotesque meshes with the crudely sexual and racist. The Irishman is typed as a “bard” and somehow acquires a second racial classification, the Indian is horrible seemingly because of his race, and Madame D’Urfé is repulsive because her sexuality is framed as inappropriate to her age. The dancing crone is defined in terms of a younger, presumably sexually appealing, woman; even as she is denigrated, the reader is presented with a contrary image. As the sexuality of the Satanists is excoriated, titillation is offered. Readers may take whatever pleasure they like from the representations while simultaneously condemning them, or even affecting revulsion. A binary opposition is set up between de Richlieu’s company, who are cultured and moneyed, and the Satanists, who might masquerade as civilised, but reveal their savagery at the Sabbat. Their race becomes a further symptom of their lack of civilised qualities. The Duke complains to Rex that “there is little difference between this modern Satanism and Voodoo… We might almost be witnessing some heathen ceremony in an African jungle!” (115). The Satanists become “a trampling mass of bestial animal figures” dancing to music where, “Instead of melody, it was a harsh, discordant jumble of notes and broken chords which beat into the head with a horrible nerve-racking intensity and set the teeth continually on edge” (121). Music and melody are cultural constructions as much as they are mathematical ones. The breakdown of music suggests a breakdown of culture, more specifically, of Western cultural norms. The Satanists feast, with no “knives, forks, spoons or glasses”, but instead drink straight from bottles and eat using their hands (118). This is hardly transgression on the scale of devouring an infant, but emphasises that Satanism is understood to represent the antithesis of civilization, specifically, of a conservative Englishness. Bad table manners are always a sign of wickedness. This sort of reading is useful in that it describes the prejudices and politics of the text. It allows us to see the black mass as meaningful and places it within a wider discursive tradition making sense of a grotesque dance that combines a variety of almost arbitrary transgressive actions, staged in a Wiltshire field. This style of reading seems to confirm the approach to genre text that Fredric Jameson has espoused (117-9), which understands the text as reinforcing a hegemonic worldview within its readership. This is the kind of reading the academy often works to produce; it recognises the mass as standing for something more than the simple fact of its performance, and develops a coherent account of what the mass represents. The labour of reading discerns the work the text does out in the world. Yet despite the good sense and political necessity of this approach, my suggestion is that these observations are secondary to the primary function of the text because they cannot account for the reading experience offered by the Sabbat and the rest of the text. Regardless of text’s prejudices, The Devil Rides Out is not a book about race. It is a book about Satanists. As Jo Walton has observed, competent genre readers effortlessly grasp this kind of distinction, prioritising certain readings and elements of the text over others (33-5). Failing to account for the reading strategy presumed by author and audience risks overemphasising what is less significant in a text while missing more important elements. Crucially, a reading that emphasises the political implications of the Sabbat attributes meaning to the ritual; yet the ritual’s ability to hold meaning is not what is most important about it. By attributing meaning to the Sabbat, we miss the fact of the Sabbat itself; it has become a metaphor rather than a thing unto itself, a demonstration of racist politics rather than one of the central necessities of a black magic story. Seligman, Weller, Puett and Simon claim that ritual is usually read as having a social purpose or a cultural meaning, but that these readings presume that ritual is interested in presenting the world truthfully, as it is. Seligman and his co-authors take exception to this, arguing that ritual does not represent society or culture as they are and that ritual is “a subjunctive—the creation of an order as if it were truly the case” (20). Rather than simply reflecting history, society and culture, ritual responds to the disappointment of the real; the farmer performs a rite to “ensure” the bounty of the harvest not because the rite symbolises the true order of things, but as a consolation because sometimes the harvest fails. Interestingly, the Duke’s analysis of the Satanists’ motivations closely accords with Seligman et al.’s understanding of the need for ritual to console our anxieties and disappointments. For the cultists, the mass is “a release of all their pent-up emotions, and suppressed complexes, engendered by brooding over imagined injustice, lust for power, bitter hatred of rivals in love or some other type of success or good fortune” (121). The Satanists perform the mass as a response to the disappointment of the participant’s lives; they are ugly, uncivil outsiders and according to the Duke, “probably epileptics… nearly all… abnormal” (121). The mass allows them to feel, at least for a limited time, as if they are genuinely powerful, people who ought to be feared rather than despised, able to command the interest and favour of their infernal lord, to receive sexual attention despite their uncomeliness. Seligman et al. go on to argue ritual “must be understood as inherently nondiscursive—semantic content is far secondary to subjunctive creation.” Ritual “cannot be analysed as a coherent system of beliefs” (26). If this is so, we cannot expect the black mass to necessarily say anything coherent about Satanism, let alone racism. In fact, The Devil Rides Out tends not to focus on the meaning of the black mass, but on its performance. The perceivable facts of the mass are given, often in instructional detail, but any sense of what they might stand for remains unexplicated in the text. Indeed, taken individually, it is hard to make sense or meaning out of each of the Sabbat’s components. Why must a skull rattle around a cauldron? Why must a child be killed and eaten? If communion forms the most significant part of the Christian mass, we could presume that the desecration of the host might be the most meaningful part of the rite, but given the extensive description accorded the mass as a whole, the parody of communion is dealt with surprisingly quickly, receiving only three sentences. The Duke describes the act as “the most appalling sacrilege”, but it is left at that as the celebrants stomp the host into the ground (120). The action itself is emphasised over anything it might mean. Most of Wheatley’s readers will, I think, be untroubled by this. As Pierre Bourdieu noted, “the regularities inherent in an arbitrary condition… tend to appear as necessary, even natural, since they are the basis of the schemes of perception and appreciation through which they are apprehended” (53-4). Rather than stretching towards an interpretation of the Sabbat, readers simply accept it a necessary condition of a “black magic story”. While the genre and its tropes are constructed, they tend to appear as “natural” to readers. The Satanists perform the black mass because that is what Satanists do. The representation does not even have to be compelling in literary terms; it simply has to be a “proper” black mass. Richard Schechner argues that, when we are concerned with ritual, “Propriety”, that is, seeing the ritual properly executed, “is more important than artistry in the Euro-American sense” (178). Rather than describing the meaning of the ritual, Wheatley prefers to linger over the Satanist’s actions, their gluttonous feasting and dancing, their nudity. Again, these are actions that hold sensual qualities for their performers that exceed the simply discursive. Through their ritual behaviour they enter into atavistic and ecstatic states beyond everyday human consciousness. They are “hardly human… Their brains are diseased and their mentality is that of the hags and the warlocks of the middle ages…” and are “governed apparently by a desire to throw themselves back into a state of bestial*ty…” (117-8). They finally reach a state of “maniacal exaltation” and participate in an “intoxicated nightmare” (135). While the mass is being celebrated, the Satanists become an undifferentiated mass, their everyday identities and individuality subsumed into the subjunctive world created by the ritual. Simon, a willing participant, becomes lost amongst them, his individual identity given over to the collective, subjunctive state created by the group. Rex and the Duke are outside of this subjunctive world, expressing revulsion, but voyeuristically looking on; they retain their individual identities. Tanith is caught between the role played by Simon, and the one played by the Duke and Rex, as she risks shifting from observer to participant, her journey to the Sabbat being driven on by “evil powers” (135). These three relationships to the Sabbat suggest some of the strategies available to its readers. Like Rex and the Duke, we seem to observe the black mass as voyeurs, and still have the option of disapproving of it, but like Simon, the act of continuing to read means that we are participating in the representation of this perversity. Having committed to reading a “black magic story”, the reader’s procession towards the black mass is inevitable, as with Tanith’s procession towards it. Yet, just as Tanith is compelled towards it, readers are allowed to experience the Sabbat without necessarily having to see themselves as wanting to experience it. This facilitates a ludic, undiscursive reading experience; readers are not encouraged to seriously reflect on what the Sabbat means or why it might be a source of vicarious pleasure. They do not have to take responsibility for it. As much as the Satanists create a subjunctive world for their own ends, readers are creating a similar world for themselves to participate in. The mass—an incoherent jumble of sex and violence—becomes an imaginative refuge from the everyday world which is too regulated, chaste and well-behaved. Despite having substantial precedent in folklore and Gothic literature (see Medway), the black mass as it is represented in The Devil Rides Out is largely an invention. The rituals performed by occultists like Crowley were never understood by their participants as being black masses, and it was not until the foundation of the Church of Satan in San Francisco in the later nineteen-sixties that it seems the black mass was performed with the regularity or uniformity characteristic of ritual. Instead, its celebration was limited to eccentrics and dabblers like Summers. Thus, as an imaginary ritual, the black mass can be whatever its writers and readers need it to be, providing the opportunity to stage those actions and experiences required by the kind of text in which it appears. Because it is the product of the requirements of the text, it becomes a venue in which those things crucial to the text are staged; forbidden sexual congress, macabre ceremony, violence, the appearance of intoxicating and noisome scents, weird violet lights, blue candle flames and the goat itself. As we observe the Sabbat, the subjunctive of the ritual aligns with the subjunctive of the text itself; the same ‘as if’ is experienced by both the represented worshippers and the readers. The black mass offers an analogue for the black magic story, providing, almost in digest form, the images and experiences associated with the genre at the time. Seligman et al. distinguish between modes that they term the sincere and the ritualistic. Sincerity describes an approach to reading the world that emphasises the individual subject, authenticity, and the need to get at “real” thought and feeling. Ritual, on the other hand, prefers community, convention and performance. The “sincere mode of behavior seeks to replace the ‘mere convention’ of ritual with a genuine and thoughtful state of internal conviction” (103). Where the sincere is meaningful, the ritualistic is practically oriented. In The Devil Rides Out, the black mass, a largely unreal practice, must be regarded as insincere. More important than any “meaning” we might extract from the rite is the simple fact of participation. The individuality and agency of the participants is apparently diminished in the mass, and their regular sense of themselves is recovered only as the Duke and Rex desperately drive the Duke’s Hispano into the ritual so as to halt it. The car’s lights dispel the subjunctive darkness and reduce the unified group to a gathering of confused individuals, breaking the spell of naughtily enabling darkness. Just as the meaningful aspect of the mass is de-emphasised for ritual participants, for readers, self and discursive ability are de-emphasised in favour of an immersive, involving reading experience; we keep reading the mass without pausing to really consider the mass itself. It would reduce our pleasure in and engagement with the text to do so; the mass would be revealed as obnoxious, unpleasant and nonsensical. When we read the black mass we tend to put our day-to-day values, both moral and aesthetic, to one side, bracketing our sincere individuality in favour of participation in the text. If there is little point in trying to interpret Wheatley’s black mass due to its weakly discursive nature, then this raises questions of how to approach the text. Simply, the “work” of interpretation seems unnecessary; Wheatley’s black mass asks to be regarded as a form of play. Simply, The Devil Rides Out is a venue for a particular kind of readerly play, apart from the more substantial, sincere concerns that occupy most literary criticism. As Huizinga argued that, “Play is distinct from ‘ordinary’ life both as to locality and duration… [A significant] characteristic of play [is] its secludedness, its limitedness” (9). Likewise, by seeing the mass as a kind of play, we can understand why, despite the provocative and transgressive acts it represents, it is not especially harrowing as a reading experience. Play “lies outside the antithesis of wisdom and folly, and equally outside those of truth and falsehood, good and evil…. The valuations of vice and virtue do not apply...” (Huizinga 6). The mass might well offer barbarism and infanticide, but it does not offer these to its readers “seriously”. The subjunctive created by the black mass for its participants on the page is approximately equivalent to the subjunctive Wheatley’s text proposes to his readers. The Sabbat offers a tawdry, intoxicated vision, full of strange performances, weird lights, queer music and druggy incenses, a darkened carnival apart from the real that is, despite its apparent transgressive qualities and wretchedness, “only playing”. References Bourdieu, Pierre. The Logic of Practice. Trans. Richard Nice. Stanford: Stanford UP, 1990. Ellis, Bill. Raising the Devil: Satanism, New Religions, and the Media. Lexington: The UP of Kentucky, 2000. Hedman, Iwan, and Jan Alexandersson. Four Decades with Dennis Wheatley. DAST Dossier 1. Köping 1973. Huyssen, Andreas. After the Great Divide: Modernism, Mass Culture, Postmodernism. Bloomington and Indianapolis: Indiana UP, 1986. Jameson, Fredric. The Political Unconscious: Narrative as a Socially Symbolic Act. London: Routledge, 1989. Huizinga, J. hom*o Ludens: A Study of the Play-Element in Culture. International Library of Sociology. London: Routledge & Kegan Paul, 1949. Medway, Gareth J. The Lure of the Sinister: The Unnatural History of Satanism. New York: New York UP, 2001. “Pooter.” The Times 19 August 1969: 19. Punter, David. The Literature of Terror: A History of Gothic Fictions from 1765 to the Present Day. London: Longman, 1980. Schechner, Richard. Performance Theory. Revised and Expanded ed. New York: Routledge, 1988. Sedgwick, Eve Kosofsky. The Coherence of Gothic Conventions. 1980. New York: Methuen, 1986. Seligman, Adam B, Robert P. Weller, Michael J. Puett and Bennett Simon. Ritual and Its Consequences: An Essay on the Limits of Sincerity. Oxford: Oxford UP, 2008. Thompson, G.R. Introduction. “Romanticism and the Gothic Imagination.” The Gothic Imagination: Essays in Dark Romanticism. Ed. G.R. Thompson. Pullman: Washington State UP, 1974. 1-10. Wheatley, Dennis. The Devil Rides Out. 1934. London: Mandarin, 1996.

47

Davies, Elizabeth. "Bayonetta: A Journey through Time and Space." M/C Journal 19, no.5 (October13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1147.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Art Imitating ArtThis article discusses the global, historical and literary references that are present in the video game franchise Bayonetta. In particular, references to Dante’s Divine Comedy, the works of Dr John Dee, and European traditions of witchcraft are examined. Bayonetta is modern in the sense that she is a woman of the world. Her character shows how history and literature may be used, re-used, and evolve into new formats, and how modern games travel abroad through time and space.Drawing creative inspiration from other works is nothing new. Ideas and themes, art and literature are frequently borrowed and recast. Carmel Cedro cites Northrop Frye in the example of William Shakespeare and Charles Dickens. These writers created stories and characters that have developed a level of acclaim and resonated with many individuals, resulting in countless homages over the years. The forms that these appropriations take vary widely. Media formats, such as film adaptations and even books, take the core characters or narrative from the original and re-work them into a different context. For example, the novel Treasure Island by Robert Louis Stevenson published in 1883 was adapted into the 2002 Walt Disney animated film Treasure Planet. The film maintained the concepts of the original narrative and retained key characters but re-imaged them to fit the science fiction genre (Clements and Musker).The video-game franchise Bayonetta draws inspiration from distinct sources creating the foundation for the universe and some plot points to enhance the narrative. The main sources are Dante’s Divine Comedy, the projections of John Dee and his mystical practices as well as the medieval history of witches.The Vestibule: The Concept of BayonettaFigure 1: Bayonetta Concept ArtBayonetta ConceptsThe concept of Bayonetta was originally developed by video game designer Hideki Kamiya, known previously for his work including The Devil May Cry and the Resident Evil game series. The development of Bayonetta began with Kamiya requesting a character design that included three traits: a female lead, a modern witch, and four guns. This description laid the foundations for what was to become the hack and slash fantasy heroine that would come to be known as Bayonetta. "Abandon all hope ye who enter here"The Divine Comedy, written by Dante Alighieri during the 1300s, was a revolutionary piece of literature for its time, in that it was one of the first texts that formalised the vernacular Italian language by omitting the use of Latin, the academic language of the time. Dante’s work was also revolutionary in its innovative contemplations on religion, art and sciences, creating a literary collage of such depth that it would continue to inspire hundreds of years after its first publication.Figure 2: Domenico di Michelino’s fresco of Dante and his Divine Comedy, surrounded by depictions of scenes in the textBayonetta explores the themes of The Divine Comedy in a variety of ways, using them as an obvious backdrop, along with subtle homages and references scattered throughout the game. The world of Bayonetta is set in the Trinity of Realities, three realms that co-exist forming the universe: Inferno, Paradiso and the Chaos realm—realm of humans—and connected by Purgitorio—the intersection of the trinity. In the game, Bayonetta travels throughout these realms, primarily in the realm of Purgitorio, the area in which magical and divine entities may conduct their business. However, there are stages within the game where Bayonetta finds herself in Paradiso and the human realm. This is a significant factor relating to The Divine Comedy as these realms also form the areas explored by Dante in his epic poem. The depth of these parallels is not exclusive to factors in Dante’s masterpiece, as there are also references to other art and literature inspired by Dante’s legacy. For example, the character Rodin in Bayonetta runs a bar named “The Gates of Hell.” In 1917 French artist Auguste Rodin completed a sculpture, The Gates of Hell depicting scenes and characters from The Divine Comedy. Rodin’s bar in Bayonetta is manifested as a dark impressionist style of architecture, with an ominous atmosphere. In early concept art, the proprietor of the bar was to be named Mephisto (Kamiya) derived from “Mephistopheles”, another name for the devil in some mythologies. Figure 3: Auguste Rodin's Gate of Hell, 1917Aspects of Dante’s surroundings and the theological beliefs of his time can be found in Bayonetta, as well as in the 2013 anime film adaptation Bayonetta, Bloody Fate. The Christian virtues, revered during the European Middle Ages, manifest themselves as enemies and adversaries that Bayonetta must combat throughout the game. Notably, the names of the cardinal virtues serve as “boss ranked” foes. Enemies within a game, usually present at the end of a level and more difficult to defeat than regular enemies within “Audito Sphere” of the “Laguna Hierarchy” (high levels of the hierarchy within the game), are named in Italian; Fortitudo, Temperantia, Lustitia, and Sapientia. These are the virtues of Classical Greek Philosophy, and reflect Dante’s native language as well as the impact the philosophies of Ancient Greece had on his writings. The film adaption of Bayonetta incorporated many elements from the game. To adjust the game effectively, it was necessary to augment the plot in order to fit the format of this alternate media. As it was no longer carried by gameplay, the narrative became paramount. The diverse plot points of the new narrative allowed for novel possibilities for further developing the role of The Divine Comedy in Bayonetta. At the beginning of the movie, for example, Bayonetta enters as a nun, just as she does in the game, only here she is in church praying rather than in a graveyard conducting a funeral. During her prayer she recites “I am the way into the city of woe, abandon all hope, oh, ye who enter here,” which is a Canto of The Divine Comedy. John Dee and the AngelsDr John Dee (1527—1608), a learned man of Elizabethan England, was a celebrated philosopher, mathematician, scientist, historian, and teacher. In addition, he was a researcher of magic and occult arts, as were many of his contemporaries. These philosopher magicians were described as Magi and John Dee was the first English Magus (French). He was part of a school of study within the Renaissance intelligensia that was influenced by the then recently discovered works of the gnostic Hermes Trismegistus, thought to be of great antiquity. This was in an age when religion, philosophy and science were intertwined. Alchemy and chemistry were still one, and astronomers, such as Johannes Kepler and Tyco Brahe cast horoscopes. John Dee engaged in spiritual experiments that were based in his Christian faith but caused him to be viewed in some circles as dangerously heretical (French).Based on the texts of Hermes Trismegistas and other later Christian philosophical and theological writers such as Dionysius the Areopagite, Dee and his contemporaries believed in celestial hierarchies and levels of existence. These celestial hierarchies could be accessed by “real artificial magic,” or applied science, that included mathematics, and the cabala, or the mystical use of permutations of Hebrew texts, to access supercelestial powers (French). In his experiments in religious magic, Dee was influenced by the occult writings of Heinrich Cornelius Agrippa (1486—1535). In Agrippa’s book, De Occulta Philosophia, there are descriptions for seals, symbols and tables for summoning angels, to which Dee referred in his accounts of his own magic experiments (French). Following his studies, Dee constructed a table with a crystal placed on it. By use of suitable rituals prescribed by Agrippa and others, Dee believed he summoned angels within the crystal, who could be seen and conversed with. Dee did not see these visions himself, but conversed with the angels through a skryer, or medium, who saw and heard the celestial beings. Dee recorded his interviews in his “Spiritual Diaries” (French). Throughout Bayonetta there are numerous seals and devices that would appear to be inspired by the work of Dee or other Renaissance Magi.In these sessions, John Dee, through his skryer Edward Kelley, received instruction from several angels. The angels led him to believe he was to be a prophet in the style of the biblical Elijah or, more specifically like Enoch, whose prophesies were detailed in an ancient book that was not part of the Bible, but was considered by many scholars as divinely inspired. As a result, these experiments have been termed “Enochian conversations.” The prophesies received by Dee foretold apocalyptic events that were to occur soon and God’s plan for the world. The angels also instructed Dee in a system of magic to allow him to interpret the prophesies and participate in them as a form of judge. Importantly, Dee was also taught elements of the supposed angelic language, which came to be known as “Enochian” (Ouellette). Dee wrote extensively about his interviews with the angels and includes statements of their hierarchy (French, Ouellette). This is reflected in the “Laguna Hierarchy” of Bayonetta, sharing similarities in name and appearance of the angels Dee had described. Platinum Games creative director Jean-Pierre Kellams acted as writer and liaison, assisting the English adaptation of Bayonetta and was tasked by Hideki Kamiya to develop Bayonetta’s incantations and subsequently the language of the angels within the game (Kellams).The Hammer of WitchesOne of the earliest and most integral components of the Bayonetta franchise is the fact that the title character is a witch. Witches, sorcerers and other practitioners of magic have been part of folklore for centuries. Hideki Kamiya stated that the concept of” classical witches” was primarily a European legend. In order to emulate this European dimension, he had envisioned Bayonetta as having a British accent which resulted in the game being released in English first, even though Platinum Games is a Japanese company (Kamiya). The Umbra Witch Clan hails from Europe within the Bayonetta Universe and relates more closely to the traditional European medieval witch tradition (Various), although some of the charms Bayonetta possesses acknowledge the witches of different parts of the world and their cultural context. The Evil Harvest Rosary is said to have been created by a Japanese witch in the game. Bayonetta herself and other witches of the game use their hair as a conduit to summon demons and is known as “wicked weaves” within the game. She also creates her tight body suit out of her hair, which recedes when she decides to use a wicked weave. Using hair in magic harks back to a legend that witches often utilised hair in their rituals and spell casting (Guiley). It is also said that women with long and beautiful hair were particularly susceptible to being seduced by Incubi, a form of demon that targets sleeping women for sexual intercourse. According to some texts (Kramer), witches formed into the beings that they are through consensual sex with a devil, as stated in Malleus Maleficarum of the 1400s, when he wrote that “Modern Witches … willingly embrace this most foul and miserable form of servitude” (Kramer). Bayonetta wields her sexuality as proficiently as she does any weapon. This lends itself to the belief that women of such a seductive demeanour were consorts to demons.Purgitorio is not used in the traditional sense of being a location of the afterlife, as seen in The Divine Comedy, rather it is depicted as a dimension that exists concurrently within the human realm. Those who exist within this Purgitorio cannot be seen with human eyes. Bayonetta’s ability to enter and exit this space with the use of magic is likened to the myth that witches were known to disappear for periods of time and were purported to be “spirited away” from the human world (Kamiya).Recipes for gun powder emerge from as early as the 1200s but, to avoid charges of witchcraft due to superstitions of the time, they were hidden by inventors such as Roger Bacon (McNab). The use of “Bullet Arts” in Bayonetta as the main form of combat for Umbra Witches, and the fact that these firearm techniques had been honed by witches for centuries before the witch hunts, implies that firearms were indeed used by dark magic practitioners until their “discovery” by ordinary humans in the Bayonetta universe. In addition to this, that “Lumen Sages” are not seen to practice bullet arts, builds on the idea of guns being a practice of black magic. “Lumen Sages” are the Light counterpart and adversaries of the Umbra Witches in Bayonetta. The art of Alchemy is incorporated into Bayonetta as a form of witchcraft. Players may create their own health, vitality, protective and mana potions through a menu screen. This plays on the taboo of chemistry and alchemy of the 1500s. As mentioned, John Dee's tendency to dabble in such practices was considered by some to be heretical (French, Ouellette).Light and dark forces are juxtaposed in Bayonetta through the classic adversaries, Angels and Demons. The moral flexibility of both the light and dark entities in the game leaves the principles of good an evil in a state of ambiguity, which allows for uninhibited flow in the story and creates a non-linear and compelling narrative. Through this non-compliance with the pop culture counterparts of light and dark, gamers are left to question the foundations of old cultural norms. This historical context lends itself to the Bayonetta story not only by providing additional plot points, but also by justifying the development decisions that occur in order to truly flesh out Bayonetta’s character.ConclusionCompelling story line, characters with layered personality, and the ability to transgress boundaries of time and travel are all factors that provide a level of depth that has become an increasingly important aspect in modern video gameplay. Gamers love “Easter eggs,” the subtle references and embellishments scattered throughout a game that make playing games like Bayonetta so enjoyable. Bayonetta herself is a global traveller whose journeying is not limited to “abroad.” She transgresses cultural, time, and spatial boundaries. The game is a mosaic of references to spatial time dimensions, literary, and historical sources. This mix of borrowings has produced an original gameplay and a unique storyline. Such use of literature, mythology, and history to enhance the narrative creates a quest game that provides “meaningful play” (Howard). This process of creation of new material from older sources is a form of renewal. As long as contemporary culture presents literature and history to new audiences, the older texts will not be forgotten, but these elements will undergo a form of renewal and restoration and the present-day culture will be enhanced as a result. In the words of Bayonetta herself: “As long as there’s music, I’ll keep on dancing.”ReferencesCedro, Carmel. "Dolly Varden: Sweet Inspiration." Australasian Journal of Popular Culture 2.1 (2012): 37-46. French, Peter J. John Dee: The World of an Elizabethan Magus. London: London, Routledge and K. Paul, 1972. Guiley, Rosemary. The Encyclopedia of Demons and Demonology. Infobase Publishing, 2009. Howard, Jeff. Quests: Design, Theory, and History in Games and Narratives. Wellesley, Mass.: A.K. Peters, 2008. Kamiya, Hideki.Bayonetta. Bayonetta. Videogame. Sega, Japan, 2009.Kellams, Jean-Pierre. "Butmoni Coronzon (from the Mouth of the Witch)." Platinum Games 2009.Kramer, Heinrich. The Malleus Maleficarum of Heinrich Kramer and James Sprenger. Eds. Sprenger, Jakob, or joint author, and Montague Summers. New York: Dover, 1971.McNab, C. Firearms: The Illustrated Guide to Small Arms of the World. Parragon, 2008.Ouellette, Francois. "Prophet to the Elohim: John Dee's Enochian Conversations as Christian Apocalyptic Discourse." Master of Arts thesis. ProQuest Dissertations Publishing, 2004.Treasure Planet. The Walt Disney Company, 2003.Various. "Bayonetta Wikia." 2016.

48

Aung Thin, Michelle Diane. "Hybridity, National Identity, and the Smartphone in the Contemporary Union of Myanmar." M/C Journal 23, no.5 (October7, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1679.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In 2014, telecommunications companies Ooredoo and Telenor introduced a 3G phone network to Myanmar, one of the last, great un-phoned territories of the world (“Mobile Mania”). Formerly accessible only to military and cultural elites, the smartphone was now available to virtually all. In 2020, just six years later, smartphones are commonplace, used by every class and walk of life. The introduction and mainstreaming of the smartphone in Myanmar coincided with the transition from military dictatorship to quasi democracy; from heavy censorship to relative liberalisation of culture and the media. This ongoing transition continues to be a painful one for many in Myanmar. The 3G network and smartphone ownership enable ordinary people to connect with one another and the Internet—or, more specifically, Facebook, which is ‘the Internet in Myanmar’ (Nyi Nyi Kyaw, “Facebooking in Myanmar” 1). However, the smartphone and what it enables has also been identified as a new instrument of control, with mass-texting campaigns and a toxic social media culture implicated in recent concerted violence against ethnic and minority religious groups such as the Muslim Rohingya. In this article, I consider the political and cultural conversations enabled by the smartphone in the period following its introduction. The smartphone can be read as an anomalous, hybrid, and foreign object, with connotations of fluidity and connection, all dangerous qualities in Myanmar, a conservative, former pariah state. Drawing from Sarah Ahmed’s article, “The Skin of Community: Affect and Boundary Formation” (2005), as well as recent scholarship on mixed race identification, I examine deeply held fears around ethnic belonging, cultural adeptness, and hybridity, arguing that these anxieties can be traced back to the early days of colonisation. During military rule, Myanmar’s people were underserved by their telecommunications network. Domestic landlines were rare. Phone calls were generally made from market stalls. SIM cards cost up to US$3000, out of reach of most. The lack of robust services was reflected by remarkably low connection rates; 2012 mobile connections numbered at a mere 5.4 million while fixed lines were just 0.6 million for a population of over 50 million people (Kyaw Myint, “Myanmar Country Report” 232). In 2013, the Norwegian telecommunications company Telenor and the Qatari company Ooredoo won licenses to establish network infrastructure for Myanmar. In August 2014, with network construction still underway, the two companies released SIM cards costing a mere 1500 kyats or US$1.50 each. At the time, 1500 kyats bought two plates of fried rice at a Yangon street food stall, making these SIM cards easily affordable. Chinese-manufactured handsets quickly became available (Fink 44). Suddenly, Myanmar was connected. By early 2019, there were 105 smart connections per 100 people in the country (Kyaw Myint, “Facebooking in Myanmar” 1). While this number doesn’t count multiple connections within a single household or the realities of unreliable network coverage in rural areas, the story of the smartphone in Myanmar would seem to be about democratisation and a new form of national unity. But after half a century of military rule, what did national unity mean? Myanmar’s full name is The Republic of the Union of Myanmar. Since independence in 1948 the country has been torn by internal civil wars as political factions and ethnic groups fought for sovereignty. What actually bound the Union of Myanmar together? And where might discussions of such painful and politically sensitive questions take place? Advertising as a Space for Crafting Conversations of National Identity In a report on Asian Advertising, Mila Chaplin of Mango Marketing, the agency charged with launching the Telenor brand in Myanmar, observes thatin many markets, brands talk about self-expression and invite consumers to get involved in co-creation … . In Myanmar what the consumers really need is some guidance on how to start crafting [national] …] identities. (4) Advertising has often been used as a means of retelling national stories and myths as well as a site for the collective imaginary to be visualised (Sawchuk 43). However, Myanmar was unlike other territories. Decades of heavy censorship and isolationist diplomatic policies, euphemistically named the “closed” period, left the country without a functional, independent national media. Television programming, including advertising, was regulated and national identity was an edict, not a shared conversation. With the advent of democratic reforms in 2011, ushering in a new “open” period, paid advertising campaigns in 2015 offered an in-between space on nationally broadcast television where it was possible to discuss questions of national identity from a perspective other than that of the government (Chaplin). Such conversations had to be conducted sensitively, given that the military were still the true national power. However, an advertising campaign that launched a new way to physically connect the country almost inevitably had to address questions of shared identity as well as clearly set out how the alien technology might shape the nation. To do so required addressing the country’s painful colonial past. The Hybrid in National Narratives of Myanmar In contemporary Myanmar, the smartphone is synonymous with military and government power (mobile Internet traffic in northern Rakhine state, for example, has been shut down since February 2020, ostensibly for security). Yet, when the phone was first introduced in 2014, it too was seen as a “foreign” object, one that had the potential to connect but also “instantiated ... a worldly sensibility that national borders and boundaries are potentially breached, and thus in need of protection from ‘others’” (Sawchuk 45). This fear of foreign influence coupled with the yearning for connection with the outside world is summed up by Ei Phyu Aung, editor of Myanmar’s weekly entertainment journal Sunday:it’s like dust coming in when you open the window. We can’t keep the window closed forever so we have to find a way to minimize the dust and maximize the sunlight. (Thin)Ei Phyu Aung wishes to enjoy the benefits of connecting with the world outside (sunlight) yet also fears cultural pollution (dust) linked with exploitation, an anxiety that reflects Myanmar’s approach to belonging and citizenship, shaped by its colonial history. Myanmar, formerly known as Burma, was colonised in stages. Upper Burma was annexed by British forces in 1886, completing a process of colonisation begun with the first Anglo-Burmese wars of 1823. The royal family was exiled from the pre-colonial capital at Mandalay and the new colony ruled as a province of India. Indian migration, particularly to Rangoon, was encouraged and these highly visible, economic migrants became the symbol of colonialism, of foreign exploitation. A deep mistrust of foreign influence, based on the experiences of colonialism, continued to shape the nation decades after independence. The 1962 military coup was followed by the expulsion of “foreigners” in 1964 as the country pursued a policy of isolation. In 1982, the government introduced a new citizenship law “driven as much by a political campaign to exclude the ‘alien’ from the country as to define the ‘citizen’” (Transnational Institute 10). This law only recognises ethnicities who can prove their presence prior to 1824, the year British forces first annexed lower Burma. As a consequence of the 1982 laws, groups such as the Rohingya are considered “Bengali migrants” and those descended from Chinese and Indian diasporas are excluded from full citizenship. In 1989, the ruling State Law and Order Council (SLORC) changed the country’s name to Myanmar and the anglicised Rangoon to Yangon. Thus the story of Burma/Myanmar since independence is of a nation that continues to be traumatised by colonisation. Given the mistrust of the foreign, how then might an anomalous hybrid object like the smartphone be received? Smartphone Advertising and National Narratives Television advertising is well suited to creating a sense of national identity; commercials are usually broadcast repeatedly. As Sarah Ahmed argues, it is through “the repetition of norms” that “boundary, fixity and surface of ‘social forms’ such as the ‘nation’ are produced” (Cultural Politics of Emotion 12). In her article, “The Skin of Community”, Ahmed describes these boundaries as a kind of “skin”, where difference is recognised through affective responses, such as disgust or delight. These responses and their associated meanings delineate a kind of belonging through shared experience, akin to shared identity—a shared skin. Telenor’s first advertisem*nt in this space, Breakfast, draws from the metaphor of skin as boundary, connecting a family meal with cultural myths and social history. Breakfast was developed by Mango Marketing Services in 2014 and Telenor launched its initial television campaign in 2015, consisting of several advertisem*nts brought to market in the period between 2014 and 2016 (Hicks, Mumbrella). The commercial runs for 60 seconds, a relatively expensive long format typical of a broadly-disseminated launch where the advertiser aims to introduce something new to the public and subsequently, build market share. Opening with images of Yangon, the country’s commercial centre, Breakfast tells the story of May, a newlywed, and the first time she cooks for her in-laws. May’s mother-in-law requests a famous breakfast dish, nanjithoke, typical of Mandalay, where May is from. But May does not know how to cook the dish and blunders around the kitchen as her in-laws wait. Sensing her distress, her husband suggests that she use his smartphone to call her mother in Mandalay and get the recipe. May’s dish is approved by her in-laws as tasty and authentic. In Breakfast, the phone is used as if it were a landline, its mobility not wholly relevant. The locations of both parties, May and her mother, are fixed and predictable and the phone in both instances is closely associated with connecting homes and more significantly, two important cities, Yangon and Mandalay. The advertisem*nt presents the smartphone as solving the systemic problem of unreliable telecommunication in Myanmar as well as its lack of access; there is a final message reassuring the user that calls are affordable. That the smartphone is shown as part of everyday life presents it as a force for stability, a service that locates and connects fixed places. This in itself represented a profound shift for most people, in light of the fact that such communication was not possible during the “closed” period. Thus, this foreign, hybrid object enables what was not previously possible.While the benefits of the smartphone and network may be clear, the subtext of the advertisem*nt nonetheless points to fears of foreign influence and the dangers of introducing an alien object into everyday life. To mitigate these concerns, May is presented in the traditional htamein or longyi and aingi, a long wrap skirt and fitted blouse with sleeves that end on the forearm, rather than western jeans and a t-shirt—both types of clothing are commonly worn in Yangon. Her hair is pulled back and pinned up, her makeup is subtle. She inhabits domestic space and does not have her own smartphone. In fact, it does not even occur to her to call her mother for the nanjithoke recipe, which is slightly surprising given her mother has a smartphone and knows how to use it, indicating that she has probably had it for some time. This subtext reflects conservative power structures in which elder generations pass knowledge down to new generations. The choice to connect Yangon and Mandalay through the local noodle dish is also significant. Breakfast makes manifest historic meanings associated with “place” a mapping of the “hidden” and “already given cultural order” (Mazzarella 24-25). As discussed earlier, Yangon was the colonial capital, known as an Indian city, but Mandalay as the pre-colonial capital remains a seat of cultural sophistication, where the highest form of the Myanmar language is spoken. The choice to connect Myanmar with the phone, as foreign object and bearer of anomaly, should be read as a repudiation of its bordered past, when foreigners (or kalaa, a derogatory term), including European ambassadors, were kept separate from the royal family by walls and a moat. The commercial, too, strongly evokes a shared skin of community through the evocation of the senses, from Yangon’s heat to the anticipation of a tasty and authentic meal, as well as through the visualisation of kinship and inheritance. In one extremely slow dissolve, May and her mother share the screen simultaneously, compressed in space as well as time. It is as if their skin of kinship is stretched before us. As the viewer’s eye passes from left to right across the screen, May’s present, past, and future is visible. She too will become the mother, at the other end the phone, offering advice to her daughter. There is suggestion of a continuum, of an “immemorial past” (Anderson 12), part of a national narrative that connects to pre-colonial Mandalay and the cultural systems that precede it, to the modern city of Yangon, still the commercial of contemporary Myanmar.At first glance, Breakfast seems to position the phone as an object that will enable Myanmar to stay Myanmarese through the strengthening of family connections. The commercial also strives to allay fears of the phone as a source of cultural pollution or exploitation by demonstrating its adoption among the older generation and inserting it into a fantasy of an uninterrupted culture, harking back to pre-colonial Burma. Yet, while the phone is represented in anodyne terms, it is only because it is an anomalous and hybrid object that such connections are possible. Furthermore, the smartphone in this representation also enables a connection between pre-colonial Mandalay to contemporary Yangon, breaching painful associations with both annexation and colonisation. In contrast to the advertisem*nt Breakfast, Telenor’s information video, Why we should use SIM slot 1, does not attempt to disassociate the smartphone with foreignness. Instead, it capitalises on the smartphone as a hybrid object whose benefit is that it can be adapted to specific needs, including faster Internet speeds to enable connection to external video channel, such as YouTube.The video features young women dressed in foreign jeans and short-sleeved tops, wearing Western-style make-up, including sparkly nail polish. Both women appear to own their smartphones, and one is technically adept, delivering the complex information about which slot to use to facilitate the fastest Internet connection. Neither has difficulty with negotiating the complicated ports beneath the back cover of their smartphone to make the necessary change. They are happy to alter their phones to suit their own needs. These women are perhaps more closely in line with other markets, where the younger generation “do not expect to follow their parents’ practice” (Horst and Miller 9). This is in direct contrast to Breakfast, where May’s middle-aged mother has adopted the phone and, in keeping with conservative power structures, is already well-versed in its uses and capabilities. While this video was never intended to be seen by the audience for Breakfast, there remain parallels in the way the smartphone enables a connection within the control of its user: like May’s mother, both women in Breakfast are able to control or mitigate the foreign material through the manipulation of their device, moving from 2G to H+. They can opt in or out of the H+ network.This article has explored discussions of national identity prompted by the introduction of the smartphone to Myanmar during a moment of unprecedented political change. Breakfast, the advertisem*nt that launched the smartphone into the country, offered a space in which the people of Myanmar were able to address questions of national identity and gently probe the discomfort of the colonial past. The communication video Why we should use SIM slot 1 reflects Myanmar’s burgeoning sense of connection with the region and presents the smartphone as customisable. The smartphone in advertising is thus positioned as a means for connecting the generations and continuing the immemorial past of the Burmese nation into the future, as well as a hybrid object capable of linking the country to the outside world. Further directions for this enquiry might consider how the discussion of Myanmar’s national identity continues to be addressed and exploited through advertising in Myanmar, and how the smartphone’s hybridity is used to counteract established national narratives in other spaces.References Adas, Michael. The Burma Delta 1852-1941. Madison: U of Wisconsin P, 2011.Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso, 1983. Ahmed, Sara. Cultural Politics of Emotion. Edinburgh: Edinburgh UP, 2014.———. “The Skin of Community: Affect and Boundary Formation.” Revolt, Affect, Collectivity: The Unstable Boundaries of Kristeva’s Polis. Eds. Tina Chanter and Ewa Płonowska Ziarek. Albany: State U of New York, 2005. 95-111. Chaplin, Milla. “Advertising in Myanmar: Digging Deep to Even Scratch the Surface.” WARC, Mar. 2016. <https://origin.warc.com/content/paywall/article/warc-exclusive/advertising-in-myanmar-digging-deep-to-even-scratch-the-surface/106815>.Charney, Michael W. A History of Modern Burma. Cambridge, Cambridge UP: 2009.Cheesman, Nick. “How in Myanmar ‘National Races’ Came to Surpass Citizenship and Exclude Rohingya.” Journal of Contemporary Asia 47.3 (2017): 461‑483.Fink, Christine. “Dangerous Speech, Anti-Muslim Violence, and Facebook in Myanmar.” Journal of International Affairs 71.1 (2018): 43‑52.Hicks, Robin. “Telenor Launches First TV Ad in Myanmar.” Mumbrella, 2 Feb. 2015. <http://www.mumbrella.asia/2015/02/telenor-launches-first-tv-ad-myanmar>.Horst, Heather A., and Daniel Miller. The Cell Phone. An Anthropology of Communication. New York: Berg, 2006.Kyaw Myint. “Myanmar Country Report.” Financing ASEAN Connectivity: ERIA Research Project Report. Eds. F. Zen and M. Regan. Jakarta: ERIA, 2014. 221-267. Breakfast. Mango Creative, Mango Media Marketing, Telenor Myanmar. 26 Jan. 2015. <https://www.youtube.com/watch?v=2G2xjK8QFSo>.Mazzarella, William. Shovelling Smoke. Advertising and Globalization in Contemporary India. Durham and London: Duke UP, 2003.“Mobile Mania.” The Economist. 24 Jan. 2015. <https://www.economist.com/business/2015/01/22/mobile-mania>.Nyi Nyi Kyaw. “Adulteration of Pure Native Blood by Aliens? Mixed Race Kapya in Colonial and Post-Colonial Myanmar.” Social Identities 25.3 (2018): 345-359. ———. “Facebooking in Myanmar: From Hate Speech to Fake News to Partisan Political Communication.” Yusof Ishak Institute Perspective 36 (2019): 1-10. Sawchuk, Kim. “Radio Hats, Wireless Rats and Flying Families.” The Wireless Spectrum: The Politics, Practices and Poetics of Mobile Media. Eds. Barbara Crow, Michael Longford, and Kim Sawchuk. Toronto: U of Toronto P, 2010.Thin Lei Win. “Beauty Pageants Expose Dreams and Dangers in Modern Myanmar.” Reuters, 26 Sep. 2014. <https://www.reuters.com/article/us-foundation-myanmar-beautycontests/beauty-pageants-expose-dreams-and-dangers-in-modern-myanmar-idUSKCN0HL0Y520140926>.Transnational Institute. “Ethnicity without Meaning, Data without Context: The 2014 Census, Identity and Citizenship in Burma/Myanmar.” Amsterdam: TNI-BCN Burma Policy Briefing, 2014.

49

Marsh, Victor. "The Evolution of a Meme Cluster: A Personal Account of a Countercultural Odyssey through The Age of Aquarius." M/C Journal 17, no.6 (September18, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.888.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction The first “Aquarius Festival” came together in Canberra, at the Australian National University, in the autumn of 1971 and was reprised in 1973 in the small rural town of Nimbin, in northern New South Wales. Both events reflected the Zeitgeist in what was, in some ways, an inchoate expression of the so-called “counterculture” (Roszak). Rather than attempting to analyse the counterculture as a discrete movement with a definable history, I enlist the theory of cultural memes to read the counter culture as a Dawkinsian cluster meme, with this paper offered as “testimonio”, a form of quasi-political memoir that views shifts in the culture through the lens of personal experience (Zimmerman, Yúdice). I track an evolving personal, “internal” topography and map its points of intersection with the radical social, political and cultural changes spawned by the “consciousness revolution” that was an integral part of the counterculture emerging in the 1970s. I focus particularly on the notion of “consciousness raising”, as a Dawkinsian memetic replicator, in the context of the idealistic notions of the much-heralded “New Age” of Aquarius, and propose that this meme has been a persistent feature of the evolution of the “meme cluster” known as the counterculture. Mimesis and the Counterculture Since evolutionary biologist Richard Dawkins floated the notion of cultural memes as a template to account for the evolution of ideas within political cultures, a literature of commentary and criticism has emerged that debates the strengths and weaknesses of his proposed model and its application across a number of fields. I borrow the notion to trace the influence of a set of memes that clustered around the emergence of what writer Marilyn Ferguson called The Aquarian Conspiracy, in her 1980 book of that name. Ferguson’s text, subtitled Personal and Social Transformation in Our Time, was a controversial attempt to account for what was known as the “New Age” movement, with its late millennial focus on social and personal transformation. That focus leads me to approach the counterculture (a term first floated by Theodore Roszak) less as a definable historical movement and more as a cluster of aspirational tropes expressing a range of aspects or concerns, from the overt political activism through to experimental technologies for the transformation of consciousness, and all characterised by a critical interrogation of, and resistance to, conventional social norms (Ferguson’s “personal and social transformation”). With its more overtly “spiritual” focus, I read the “New Age” meme, then, as a sub-set of this “cluster meme”, the counterculture. In my reading, “New Age” and “counterculture” overlap, sharing persistent concerns and a broad enough tent to accommodate the serious—the combative political action of Students for a Democratic Society (SDS), say, (see Elbaum)—to the light-hearted—the sport of frisbee for example (Stancil). The interrogation of conventional social and political norms inherited from previous generations was a prominent strategy across both movements. Rather than offering a sociological analysis or history of the ragbag counterculture, per se, my discussion here focuses in on the particular meme of “consciousness raising” within that broader set of cultural shifts, some of which were sustained in their own right, some dropping away, and many absorbed into the dominant mainstream culture. Dawkins use of the term “meme” was rooted in the Greek mimesis, to emphasise the replication of an idea by imitation, or copying. He likened the way ideas survive and change in human culture to the natural selection of genes in biological evolution. While the transmission of memes does not depend on a physical medium, such as the DNA of biology, they replicate with a greater or lesser degree of success by harnessing human social media in a kind of “infectivity”, it is argued, through “contagious” repetition among human populations. Dawkins proposed that just as biological organisms could be said to act as “hosts” for replicating genes, in the same way people and groups of people act as hosts for replicating memes. Even before Dawkins floated his term, French biologist Jacques Monod wrote that ideas have retained some of the properties of organisms. Like them, they tend to perpetuate their structure and to breed; they too can fuse, recombine, segregate their content; indeed they too can evolve, and in this evolution selection must surely play an important role. (165, emphasis mine) Ideas have power, in Monod’s analysis: “They interact with each other and with other mental forces in the same brain, in neighbouring brains, and thanks to global communication, in far distant, foreign brains” (Monod, cited in Gleick). Emblematic of the counterculture were various “New Age” phenomena such as psychedelic drugs, art and music, with the latter contributing the “Aquarius” meme, whose theme song came from the stage musical (and later, film) Hair, and particularly the lyric that runs: “This is the dawning of the Age of Aquarius”. The Australian Aquarius Festivals of 1971 and 1973 explicitly invoked this meme in the way identified by Monod and the “Aquarius” meme resonated even in Australia. Problematising “Aquarius” As for the astrological accuracy of the “Age of Aquarius meme”, professional astrologers argue about its dating, and the qualities that supposedly characterise it. When I consulted with two prominent workers in this field for the preparation of this article, I was astonished to find their respective dating of the putative Age of Aquarius were centuries apart! What memes were being “hosted” here? According to the lyrics: When the moon is in the seventh house And Jupiter aligns with Mars Then peace will guide the planets And love will steer the stars. (Hair) My astrologer informants assert that the moon is actually in the seventh house twice every year, and that Jupiter aligns with Mars every two years. Yet we are still waiting for the outbreak of peace promised according to these astrological conditions. I am also informed that there’s no “real” astrological underpinning for the aspirations of the song’s lyrics, for an astrological “Age” is not determined by any planet but by constellations rising, they tell me. Most important, contrary to the aspirations embodied in the lyrics, peace was not guiding the planets and love was not about to “steer the stars”. For Mars is not the planet of love, apparently, but of war and conflict and, empowered with the expansiveness of Jupiter, it was the forceful aggression of a militaristic mind-set that actually prevailed as the “New Age” supposedly dawned. For the hippified summer of love had taken a nosedive with the tragic events at the Altamont speedway, near San Francisco in 1969, when biker gangs, enlisted to provide security for a concert performance by The Rolling Stones allegedly provoked violence, marring the event and contributing to a dawning disillusionment (for a useful coverage of the event and its historical context see Dalton). There was a lot of far-fetched poetic licence involved in this dreaming, then, but memes, according to Nikos Salingaros, are “greatly simplified versions of patterns”. “The simpler they are, the faster they can proliferate”, he writes, and the most successful memes “come with a great psychological appeal” (243, 260; emphasis mine). What could be retrieved from this inchoate idealism? Harmony and understanding Sympathy and trust abounding No more falsehoods or derisions Golden living dreams of visions Mystic crystal revelation And the mind’s true liberation Aquarius, Aquarius. (Hair) In what follows I want to focus on this notion: “mind’s true liberation” by tracing the evolution of this project of “liberating” the mind, reflected in my personal journey. Nimbin and Aquarius I had attended the first Aquarius Festival, which came together in Canberra, at the Australian National University, in the autumn of 1971. I travelled there from Perth, overland, in a Ford Transit van, among a raggedy band of tie-dyed hippie actors, styled as The Campus Guerilla Theatre Troupe, re-joining our long-lost sisters and brothers as visionary pioneers of the New Age of Aquarius. Our visions were fueled with a suitcase full of potent Sumatran “buddha sticks” and, contrary to Biblical prophesies, we tended to see—not “through a glass darkly” but—in psychedelic, pop-, and op-art explosions of colour. We could see energy, man! Two years later, I found myself at the next Aquarius event in Nimbin, too, but by that time I inhabited a totally different mind-zone, albeit one characterised by the familiar, intense idealism. In the interim, I had been arrested in 1971 while “tripping out” in Sydney on potent “acid”, or LSD (Lysergic acid diethylamide); had tried out political engagement at the Pram Factory Theatre in Melbourne; had camped out in protest at the flooding of Lake Pedder in the Tasmanian wilderness; met a young guru, started meditating, and joined “the ashram”—part of the movement known as the Divine Light Mission, which originated in India and was carried to the “West” (including Australia) by an enthusiastic and evangelical following of drug-toking drop-outs who had been swarming through India intent on escaping the dominant culture of the military-industrial complex and the horrors of the Vietnam War. Thus, by the time of the 1973 event in Nimbin, while other festival participants were foraging for “gold top” magic mushrooms in farmers’ fields, we devotees had put aside such chemical interventions in conscious awareness to dig latrines (our “service” project for the event) and we invited everyone to join us for “satsang” in the yellow, canvas-covered, geodesic dome, to attend to the message of peace. The liberation meme had shifted through a mutation that involved lifestyle-changing choices that were less about alternative approaches to sustainable agriculture and more about engaging directly with “mind’s true liberation”. Raising Consciousness What comes into focus here is the meme of “consciousness raising”, which became the persistent project within which I lived and worked and had my being for many years. Triggered initially by the ingestion of those psychedelic substances that led to my shocking encounter with the police, the project was carried forward into the more disciplined environs of my guru’s ashrams. However, before my encounter with sustained spiritual practice I had tried to work the shift within the parameters of an ostensibly political framework. “Consciousness raising” was a form of political activism borrowed from the political sphere. Originally generated by Mao Zedong in China during the revolutionary struggle to overthrow the vested colonial interests that were choking Chinese nationalism in the 1940s, to our “distant, foreign brains” (Monod), as Western revolutionary romantics, Chairman Mao and his Little Red Book were taken up, in a kind of international counterculture solidarity with revolutionaries everywhere. It must be admitted, this solidarity was a fairly superficial gesture. Back in China it might be construed as part of a crude totalitarian campaign to inculcate Marxist-Leninist political ideas among the peasant classes (see Compestine for a fictionalised account of traumatic times; Han Suyin’s long-form autobiography—an early example of testimonio as personal and political history—offers an unapologetic account of a struggle not usually construed as sympathetically by Western commentators). But the meme (and the processes) of consciousness raising were picked up by feminists in the United States in the late 1960s and into the 1970s (Brownmiller 21) and it was in this form I encountered it as an actor with the politically engaged theatre troupe, The Australian Performing Group, at Carlton’s Pram Factory Theatre in late 1971. The Performance Group I performed as a core member of the Group in 1971-72. Decisions as to which direction the Group should take were to be made as a collective, and the group veered towards anarchy. Most of the women were getting together outside of the confines of the Pram Factory to raise their consciousness within the Carlton Women’s Liberation Cell Group. While happy that the sexual revolution was reducing women’s sexual inhibitions, some of the men at the Factory were grumbling into their beer, disturbed that intimate details of their private lives—and their sexual performance—might be disclosed and raked over by a bunch of radical feminists. As they began to demand equal rights to org*sm in the bedroom, the women started to seek equal access within the performance group, too. They requested rehearsal time to stage the first production by the Women’s Theatre Group, newly formed under the umbrella of the wider collective. As all of the acknowledged writers in the Group so far were men—some of whom had not kept pace in consciousness raising—scripts tended to be viewed as part of a patriarchal plot, so Betty Can Jump was an improvised piece, with the performance material developed entirely by the cast in workshop-style rehearsals, under the direction of Kerry Dwyer (see Blundell, Zuber-Skerritt 21, plus various contributors at www.pramfactory.com/memoirsfolder/). I was the only male in the collective included in the cast. Several women would have been more comfortable if no mere male were involved at all. My gendered attitudes would scarcely have withstood a critical interrogation but, as my partner was active in launching the Women’s Electoral Lobby, I was given the benefit of the doubt. Director Kerry Dwyer liked my physicalised approach to performance (we were both inspired by the “poor theatre” of Jerzy Grotowski and the earlier surrealistic theories of Antonin Artaud), and I was cast to play all the male parts, whatever they would be. Memorable material came up in improvisation, much of which made it into the performances, but my personal favorite didn’t make the cut. It was a sprawling movement piece where I was “born” out of a symbolic mass of writhing female bodies. It was an arduous process and, after much heaving and huffing, I emerged from the birth canal stammering “SSSS … SSSS … SSMMMO-THER”! The radical reversioning of culturally authorised roles for women has inevitably, if more slowly, led to a re-thinking of the culturally approved and reinforced models of masculinity, too, once widely accepted as entirely biologically ordained rather than culturally constructed. But the possibility of a queer re-versioning of gender would be recognised only slowly. Liberation Meanwhile, Dennis Altman was emerging as an early spokesman for gay, or hom*osexual, liberation and he was invited to address the collective. Altman’s stirring book, hom*osexual: Oppression and Liberation, had recently been published, but none of us had read it. Radical or not, the Group had shown little evidence of sensitivity to gender-queer issues. My own sexuality was very much “oppressed” rather than liberated and I would have been loath to use “queer” to describe myself. The term “hom*osexual” was fraught with pejorative, quasi-medical associations and, in a collective so divided across strict and sometimes hostile gender boundaries, deviant affiliations got short shrift. Dennis was unsure of his reception before this bunch of apparent “heteros”. Sitting at the rear of the meeting, I admired his courage. It took more self-acceptance than I could muster to confront the Group on this issue at the time. Somewhere in the back of my mind, “hom*osexuality” was still something I was supposed to “get over”, so I failed to respond to Altman’s implicit invitation to come out and join the party. The others saw me in relationship with a woman and whatever doubts they might have carried about the nature of my sexuality were tactfully suspended. Looking back, I am struck by the number of simultaneous poses I was trying to maintain: as an actor; as a practitioner of an Artaudian “theatre of cruelty”; as a politically committed activist; and as a “hetero”-sexual. My identity was an assemblage of entities posing as “I”; it was as if I were performing a self. Little gay boys are encouraged from an early age to hide their real impulses, not only from others—in the very closest circle, the family; at school; among one’s peers—but from themselves, too. The coercive effects of shaming usually fix the denial into place in our psyches before we have any intellectual (or political) resources to consider other options. Growing up trying to please, I hid my feelings. In my experience, it could be downright dangerous to resist the subtle and gross coercions that applied around gender normativity. The psychoanalyst D. W. Winnicott, of the British object-relations school, argues that when the environment does not support the developing personality and requires the person to sacrifice his or her own spontaneous needs to adapt to environmental demands, there is not even a resting-place for individual experience and the result is a failure in the primary narcissistic state to evolve an individual. The “individual” then develops as an extension of the shell rather than that of the core [...] What there is left of a core is hidden away and is difficult to find even in the most far-reaching analysis. The individual then exists by not being found. The true self is hidden, and what we have to deal with clinically is the complex false self whose function is to keep this true self hidden. (212) How to connect to that hidden core, then? “Mind’s true liberation...” Alienated from the performative version of selfhood, but still inspired by the promise of liberation, even in the “fuzzy” form for which my inchoate hunger yearned (sexual liberation? political liberation? mystical liberation?), I was left to seek out a more authentic basis for selfhood, one that didn’t send me spinning along the roller-coaster of psychedelic drugs, or lie to me with the nostrums of a toxic, most forms of which would deny me, as a sexual, moral and legal pariah, the comforts of those “anchorage points to the social matrix” identified by Soddy (cited in Mol 58). My spiritual inquiry was “counter” to these institutionalised models of religious culture. So, I began to read my way through a myriad of books on comparative religion. And to my surprise, rather than taking up with the religions of antique cultures, instead I encountered a very young guru, initially as presented in a simply drawn poster in the window of Melbourne’s only vegetarian restaurant (Shakahari, in Carlton). “Are you hungry and tired of reading recipe books?” asked the figure in the poster. I had little sense of where that hunger would lead me, but it seemed to promise a fulfilment in ways that the fractious politics of the APG offered little nourishment. So, while many of my peers in the cities chose to pursue direct political action, and others experimented with cooperative living in rural communes, I chose the communal lifestyle of the ashram. In these different forms, then, the conscious raising meme persisted when other challenges raised by the counterculture either faded or were absorbed in the mainstream. I finally came to realise that the intense disillusionment process I had been through (“dis-illusionment” as the stripping away of illusions) was the beginning of awakening, in effect a “spiritual initiation” into a new way of seeing myself and my “place” in the world. Buddhist teachers might encourage this very kind of stripping away of false notions as part of their teaching, so the aspiration towards the “true liberation” of the mind expressed in the Aquarian visioning might be—and in my case, actually has been and continues to be—fulfilled to a very real extent. Gurus and the entire turn towards Eastern mysticism were part of the New Age meme cluster prevailing during the early 1970s, but I was fortunate to connect with an enduring set of empirical practices that haven’t faded with the fashions of the counterculture. A good guitarist would never want to play in public without first tuning her instrument. In a similar way, it is now possible for me to tune my mind back to a deeper, more original source of being than the socially constructed sense of self, which had been so fraught with conflicts for me. I have discovered that before gender, and before sexuality, in fact, pulsing away behind the thicket of everyday associations, there is an original, unconditioned state of beingness, the awareness of which can be reclaimed through focused meditation practices, tested in a wide variety of “real world” settings. For quite a significant period of time I worked as an instructor in the method on behalf of my guru, or mentor, travelling through a dozen or so countries, and it was through this exposure that I was able to observe that the practices worked independently of culture and that “mind’s true liberation” was in many ways a de-programming of cultural indoctrinations (see Marsh, 2014, 2013, 2011 and 2007 for testimony of this process). In Japan, Zen roshi might challenge their students with the koan: “Show me your original face, before you were born!” While that might seem to be an absurd proposal, I am finding that there is a potential, if unexpected, liberation in following through such an inquiry. As “hokey” as the Aquarian meme-set might have been, it was a reflection of the idealistic hope that characterised the cluster of memes that aggregated within the counterculture, a yearning for healthier life choices than those offered by the toxicity of the military-industrial complex, the grossly exploitative effects of rampant Capitalism and a politics of cynicism and domination. The meme of the “true liberation” of the mind, then, promised by the heady lyrics of a 1970s hippie musical, has continued to bear fruit in ways that I could not have imagined. References Altman, Dennis. hom*osexual Oppression and Liberation. Sydney: Angus & Robertson, 1972. Blundell, Graeme. The Naked Truth: A Life in Parts. Sydney: Hachette, 2011. Brownmiller, Susan. In Our Time: Memoir of a Revolution. New York: The Dial Press, 1999. Compestine, Ying Chang. Revolution Is Not a Dinner Party. New York: Square Fish, 2009. Dalton, David. “Altamont: End of the Sixties, Or Big Mix-Up in the Middle of Nowhere?” Gadfly Nov/Dec 1999. April 2014 ‹http://www.gadflyonline.com/archive/NovDec99/archive-altamont.html›. Dawkins, Richard. The Selfish Gene. Oxford: Oxford UP, 1976. Elbaum, Max. Revolution in the Air: Sixties Radicals Turn to Lenin, Mao and Che. London and New York: Verso, 2002. Ferguson, Marilyn. The Aquarian Conspiracy. Los Angeles: Tarcher Putnam, 1980. Gleick, James. “What Defines a Meme?” Smithsonian Magazine 2011. April 2014 ‹http://www.smithsonianmag.com/arts-culture/What-Defines-a Meme.html›. Hair, The American Tribal Love Rock Musical. Prod. Michael Butler. Book by Gerome Ragni and James Rado; Lyrics by Gerome Ragni and James Rado; Music by Galt MacDermot; Musical Director: Galt MacDermot. 1968. Han, Suyin. The Crippled Tree. 1965. Reprinted. Chicago: Academy Chicago P, 1985. ---. A Mortal Flower. 1966. Reprinted. Chicago: Academy Chicago P, 1985. ---. Birdless Summer. 1968. Reprinted. Chicago: Academy Chicago P, 1985. ---. The Morning Deluge: Mao TseTung and the Chinese Revolution 1893-1954. Boston: Little Brown, 1972. ---. My House Has Two Doors. New York: Putnam, 1980. Marsh, Victor. The Boy in the Yellow Dress. Melbourne: Clouds of Magellan Press, 2014. ---. “A Touch of Silk: A (Post)modern Faerie Tale.” Griffith Review 42: Once Upon a Time in Oz (Oct. 2013): 159-69. ---. “Bent Kid, Straight World: Life Writing and the Reconfiguration of ‘Queer’.” TEXT: Journal of Writing and Writing Courses 15.1 (April 2011). ‹http://www.textjournal.com.au/april11/marsh.htm›. ---. “The Boy in the Yellow Dress: Re-framing Subjectivity in Narrativisations of the Queer Self.“ Life Writing 4.2 (Oct. 2007): 263-286. Mol, Hans. Identity and the Sacred: A Sketch for a New Social-Scientific Theory of Religion. Oxford: Blackwell, 1976. Monod, Jacques. Chance and Necessity: An Essay on the Natural Philosophy of Modern Biology. New York: Alfred A. Knopf, 1970. Roszak, Theodore. The Making of a Counter Culture: Reflections on the Technocratic Society and Its Youthful Opposition. New York: Doubleday, 1968. Salingaros, Nikos. Theory of Architecture. Solingen: Umbau-Verlag, 2006. Stancil, E.D., and M.D. Johnson. Frisbee: A Practitioner’s Manual and Definitive Treatise. New York: Workman, 1975 Winnicott, D.W. Through Paediatrics to Psycho-Analysis: Collected Papers. 1958. London: Hogarth Press, 1975. Yúdice, George. “Testimonio and Postmodernism.” Latin American Perspectives 18.3 (1991): 15-31. Zimmerman, Marc. “Testimonio.” The Sage Encyclopedia of Social Science Research Methods. Eds. Michael S. Lewis-Beck, Alan Bryman and Tim Futing Liao. London: Sage Publications, 2003. Zuber-Skerritt, Ortrun, ed. Australian Playwrights: David Williamson. Amsterdam: Rodolpi, 1988.

50

Davis, Susan. "Wandering and Wildflowering: Walking with Women into Intimacy and Ecological Action." M/C Journal 22, no.4 (August14, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1566.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Hidden away at the ends of streets, behind suburban parks and community assets, there remain remnants of the coastal wallum heathlands that once stretched from Caloundra to Noosa, in Queensland, Australia. From late July to September, these areas explode with colour, a springtime wonderland of white wedding bush, delicate ground orchids, the pastels and brilliance of pink boronias, purple irises, and the diverse profusion of yellow bush peas. These gifts of nature are still relatively unknown and unappreciated, with most locals, and Australians at large, having little knowledge of the remarkable nature of the wallum, the nutrient-poor sandy soil that can be almost as acidic as battery acid, but which sustains a finely tuned ecosystem that, once cleared, cannot be regrown. These heathlands and woodlands, previously commonplace beyond the beach dunes of the coastal region, are now only found in a number of national parks and reserves, and suburban remnants.Image 1: The author wildflowering and making art (Photo: Judy Barrass)I too was one of those who had no idea of the joys of the wallum and heathland wildflowers, but it was the creative works of Kathleen McArthur and Judith Wright that helped initiate my education, my own wanderings, wildflowering, and love. Learning country has been a multi-faceted experience, extended and tested as walking becomes an embodied encounter, bodies and landscapes entwined (Lund), an imaginative reimagining, creative act and source of inspiration, a form of pilgrimage (Morrison), forging an intimate relationship (Somerville).Image 2: Women wildflowering next to Rainbow Beach (Photo: Susan Davis)Wandering—the experience shares some similar characteristics to walking, but may have less of a sense of direction and destination. It may become an experience that is relational, contemplative, connected to place. Wandering may be transitory but with impact that resonates across years. Such is the case of wandering for McArthur and Wright; the experience became deeply relational but also led to a destabilisation of values, where the walking body became “entangled in monumental historical and social structures” (Heddon and Turner). They called their walking and wandering “wildflowering”. Somerville said of the term: “Wildflowering was a word they created to describe their passion for Australian wildflower and their love of the places where they found them” (Somerville 2). However, wildflowering was also very much about the experience of wandering within nature, of the “art of seeing”, of learning and communing, but also of “doing”.Image 3: Kathleen McArthur and Judith Wright “wildflowering” north of Lake Currimundi. (Photo: Alex Jelinek, courtesy Alexandra Moreno)McArthur defined and described going wildflowering as meaningdifferent things to different people. There are those who, with magnifying glass before their eyes, looking every inch the scientist, count stamens, measure hairs, pigeon-hole all the definitive features neatly in order and scoff at common names. Others bring with them an artistic inclination, noting the colours and shapes and shadows in the intimate and in the general landscape. Then there are those precious few who find poetry in a Helmut Orchid “leaning its ear to the ground”; see “the trigger-flower striking the bee”; find secrets in Sun Orchids; see Irises as “lilac butterflies” and a fox in a Yellow Doubletail…There are as many different ways to approach the “art of seeing” as there are people who think and feel and one way is as worthy as any other to make of it an enjoyably sensuous experience… (McArthur, Australian Wildflowers 52-53)Wildflowering thus extends far beyond the scientific collector and cataloguer of nature; it is about walking and wandering within nature and interacting with it; it is a richly layered experience, an “art”, “a sensuous experience”, “an artistic inclination” where perception may be framed by the poetic.Their wildflowering drove McArthur and Wright to embark on monumental struggles. They became the voice for the voiceless lifeforms within the environment—they typed letters, organised meetings, lobbied politicians, and led community groups. In fact, they often had to leave behind the environments and places that brought them joy to use the tools of culture to protest and protect—to ensure we might be able to appreciate them today. Importantly, both their creativity and the activism were fuelled by the same wellspring: walking, wandering, and wildflowering.Women Wandering and WildfloweringWhen McArthur and Wright met in the early 1950s, they shared some similarities in terms of relatively privileged social backgrounds, their year of birth (1915), and a love of nature. They both had houses named after native plants (“Calanthe” for Wright’s house at Tambourine, “Midyim” for McArthur’s house at Caloundra), and were focussed on their creative endeavours—Wright with her poetry, McArthur with her wildflower painting and writing. Wright was by then well established as a highly regarded literary figure on the Australian scene. Her book of poetry The Moving Image (1946) had been well received, and later publications further consolidated her substance and presence on the national literary landscape. McArthur had been raised as the middle daughter of a prominent Queensland family; her father was Daniel Evans, of Evans Deakin Industries, and her mother “Kit” was a daughter of one of the pastoral Durack clan. Kathleen had married and given birth to three children, but by the 1950s was exploring new futures and identities, having divorced her husband and made a home for her family at Caloundra on Queensland’s Sunshine Coast. She had time and space in her life to devote to her own pursuits and some financial means provided through her inheritance to finance such endeavours.Wright and McArthur met in 1951 after McArthur sent Wright a children’s book for Judith and Jack McKinney’s daughter Meredith. The book was by McArthur’s cousins, Mary Durack (of Kings in Grass Castles fame) and Elizabeth Durack. Wright subsequently invited McArthur to visit her at Tambourine and from that visit their friendship quickly blossomed. While both women were to become known as high-profile nature lovers and conservationists, Wright acknowledges that it was McArthur who helped “train her eye” and cultivated her appreciation of the wildflowers of south-east Queensland:There are times in one’s past which remain warm and vivid, and can be taken out and looked at, so to speak, with renewed pleasure. Such, for me, were my first meetings in the early 1950s with Kathleen McArthur, and our continuing friendship. They brought me joys of discovery, new knowledge, and shared appreciation. Those “wild-flowering days” at Tamborine Mountain, Caloundra, Noosa or Lake Cootharaba, when I was able to wander with her, helped train my own eye a little to her ways of seeing and her devotion to the flowers of the coast, the mountains, and the wallum plains and swamps. (Wright quoted in McArthur, Australian Wildflowers 7)It was through this wandering and wildflowering that their friendship was forged, their knowledge of the plants and landscape grew and their passion was ignited. These acts of wandering were ones where feelings and the senses were engaged and celebrated. McArthur was to document her experiences of these environments through her wildflower paintings, cards, prints, weekly articles in the local newspapers, and books featuring Queensland and Australian Wildflowers (McArthur, Queensland Wildflowers; Living; Bush; Australian Wildflowers). Wright wrote a range of poems featuring landscapes and flora from the coastal experiences and doubtless influenced by their wildflowering experiences. These included, for example, Judith Wright’s poems “Wildflower Plain”, “Wonga Vine”, “Nameless Flower”, and “Sandy Swamp” (Collected Works).Through these acts of wildflowering, walking, and wandering, McArthur and Wright were drawn into activism and became what I call “wild/flower” women: women who cared for country, who formed a deep connection and intimate relationship with nature, with the more-than-human world; women who saw themselves not separate from nature but part of the great cycles of life, growth, death, and renewal; women whose relationship to the country, to the wildflowers and other living things was expressed through drawing, painting, poetry, stories, and performances—but that love driving them also to actions—actions to nurture and protect those wildflowers, places, and living things. This intimate relationship with nature was such that it inspired them to become “wild”, at times branded difficult, prompted to speak out, and step up to assume high profile roles on the public stage—and all because of their love of the small, humble, and often unseen.Wandering into Activism A direct link between “wildflowering” and activism can be identified in key experiences from 1953. That was the year McArthur devoted to “wildflowering”, visiting locations across the Sunshine Coast and South-East Queensland, documenting all that was flowering at different times of the year (McArthur, Living 15). She kept a monthly journal and also engaged in extensive drawing and painting. She was joined by Wright and her family for some of these trips, including one that would become a “monumental” expedition. They explored the area around Noosa and happened to climb to the top of Mt Tinbeerwah. Unlike many of the other volcanic plugs of the Sunshine Coast that would not be an easy climb for a family with young children, Tinbeerwah is a small volcanic peak, close to the road that runs between Cooroy and Tewantin, and one that is a relatively easy walk. From the car park, the trail takes you over volcanic lava flows, a pathway appearing, disappearing, winding through native grasses, modest height trees and to the edge of a dramatic cliff (one now popular with abseilers and adventurers). The final stretch brings you out above the trees to stunning 360-degree views, other volcanic peaks, a string of lakes and waterways, the patchwork greens of farmlands, distant blue oceans, and an expanse of bushland curving north for miles. Both women wrote about the experience and its subsequent significance: When Meredith was four years old, Kathleen McArthur, who was a great wildflower enthusiast and had become a good friend, invited us to join her on a wildflower expedition to the sand-plains north of Noosa. There the Noosa River spread itself out into sand-bottomed lakes between which the river meandered so slowly that everywhere the sky was serenely mirrored in it, trees hung low over it, birds haunted them.Kathleen took her little car, we took our converted van, and drove up the narrow unsealed road beyond Noosa. Once through the dunes—where the low bush-cover was white with wedding-bush and yellow with guinea-flower vines—the plains began, with many and mingled colours and scents. It was spring, and it welcomed us joyfully. (Wright, Half 279-280)McArthur also wrote about this event and its importance, as they both realised that this was territory that was worth protecting for posterity: ‘it was obvious that this was great wildflower country in addition to having a fascinating system of sand mass with related river and lakes. It would make a unique national park’ (McArthur, Living 53). After this experience, Kathleen and Judith began initial inquiries to find out about how to progress ideas for forming a national park (McArthur, Living). Brady affirms that it was Kathleen who first “broached the idea of agitating to have the area around Cooloola declared a National Park” (Brady 182), and it was Judith who then made inquiries in Brisbane on their way back to Mount Tambourine:Judith took the idea to Romeo Lahey of the National Parks Association who told her it was not threatened in any way whereas there were important areas of rainforest that were, and his association gave priority to those. If he had but known, it was threatened. The minerals sands prospectors were about to arrive, if not already in there. (McArthur, Living 53)These initial investigations were put on hold as the pair pursued their “private lives” and raised their children (McArthur, Living), but reignited throughout the 1960s. In 1962, McArthur and Wright were to become founding members of the Wildlife Preservation Society of Queensland (along with David Fleay and Brian Clouston), and Cooloola was to become one of one of their major campaigns (McArthur, Living 32). This came to the fore when they discovered there were multiple sand mining leases pending across the Cooloola region. It was at McArthur’s suggestion that a national postcard campaign was launched in 1969, with their organisation sending over 100,000 postcards across Australia to then be sent back to Joh Bjelke Peterson, the notoriously pro-development, conservative Queensland Premier. This is acknowledged as Australia’s first postcard campaign and was reported in national newspapers; The Australian called the Caloundra branch of WPSQ one of the “most militant cells” in Australia (25 May 1970). This was likely because of the extent of the WPSQ communications across media channels and persistence in taking on high profile critics, including the mining companies.It was to be another five years of campaigning before the national park was declared in 1975 (then named Cooloola National Park, now part of the Great Sandy). Wright was to then leave Queensland to live on a property near Braidwood (on the Southern Tablelands of New South Wales) and in a different political climate. However, McArthur stayed in Caloundra, maintaining her deep commitment to place and country, keeping on walking and wandering, painting, and writing. She campaigned to protect beach dunes, lobbied to have Pumicestone Passage added to the national heritage register (McArthur, Pumicestone), and fought to prevent the creation of canal estates on the Pumicestone passage. Following the pattern of previous campaigns, she engaged in detailed research, drawing on expertise nationally and internationally, and writing many submissions, newspaper columns, and letters.McArthur also advocated for the plants, the places, and forms of knowing that she loved, calling for “clear thinking and deep feeling” that would enable people to see, value, and care as she did, notably saying:Because our flowers have never settled into our consciousness they are not seen. People can drive through square miles of colourful, massed display of bloom and simply not see it. It is only when the mind opens that the flowers bloom. (McArthur, Bush 2)Her belief was that once you walked the country and could “see”, become familiar with, and fall in love with the wildflowers and their environment, you could not then stand by and see what you love destroyed. Her conservation activities and activism arose and was fed through her wildflowering and the deep knowledge and connections that were formed.Wildflowering and Wanderings of My OwnSo, what we can learn from McArthur and Wright, from our wild/flower women, their wanderings, and wildflowering?Over the past few years, I have walked the wallum country that they loved, recited their poetry, shared their work with others, walked with women in the present accompanied by resonances of the past. I have shared these experiences with friends, artists, and nature lovers. While wandering with one group of women one day, we discovered that a patch of wallum behind Sunshine Beach was due to be cleared for an aged care development. It is full of casuarina food trees visited by the endangered Glossy Black co*ckatoos, but it is also full of old wallum banksias, a tree I have come to love, influenced in part by writing and art by McArthur, and my experiences of “wildflowering”.Banksia aemula—the wallum banksia—stands tall, often one of the tallest trees of our coastal heathlands and after which the wallum was named. A range of sources, including McArthur herself, identify the source of the tree’s name as an Aboriginal word:It is an Aboriginal word some say applied to all species of Banksia, and others say to Banksia aemula. The wallum, being up to the present practically useless for commercial purposes provides our best wildflower shows… (McArthur, Queensland Wildflowers 2)Gnarled, textured bark—soft grey and warm red browns, in parts almost fur—the flower heads, when young, feed the small birds and honeyeaters; the bees collect nectar to make honey. And the older heads—remnants on the ground left by glorious black co*ckatoos, whose beaks, the perfect pliers, crack pods open to recover the hidden seeds. In summer, as the new flowers burst open, every stage of the flower stem cycle is on show. The trees often stand together like familiar friends gossiping, providing shelter; they are protective, nurturing. Banksia aemula is a tree that, according to Thomas Petrie’s reminiscence of “early” Queensland, was significant to Aboriginal women, and might be “owned” by certain women:but certain men and women owned different fruit or flower-trees and shrubs. For instance, a man could own a bon-yi (Auaurcaria Bidwilli) tree, and a woman a minti (Banksia aemula)… (Petrie, Reminiscences 148)Banksia, wallum, women… the connection has existed for millennia. Women walking country, talking, observing, collecting, communing—and this tree was special to them as it has become for me. Who knows how old those trees are in that patch of forest and who may have been their custodians.Do I care about this? Yes, I do. How did I come to care? Through walking, through “wildflowering”, through stories, art, and experience. My connections have been forged by nature and culture, seeing McArthur’s art and reading Wright’s words, through walking the country with women, learning to know, and sharing a wildflowering culture. But knowing isn’t enough: wandering and wondering, has led to something more because now I care; now we must act. Along with some of the women I walked with, we have investigated council records; written to, and called, politicians and the developer; formed a Facebook group; met with various experts; and proposed alternatives. However, our efforts have not met with success as the history of the development application and approval was old and complex. Through wandering and “wildflowering”, we have had the opportunity to both lose ourselves and find ourselves, to escape, to learn, to discover. However, such acts are not necessarily aimless or lacking direction. As connections are forged, care and concern grows, and acts can shift from the humble and mundane, into the intentional and deliberate. The art of seeing and poetic perceptions may even transform into ecological action, with ramifications that can be both significant monumental. Such may be the power of “wildflowering”.ReferencesBrady, Veronica. South of My Days: A Biography of Judith Wright. Sydney: Angus & Robertson, 1998.Heddon, Deirdre and Cathy Turner. “Walking Women: Shifting the Tales and Scales of Mobility.” Contemporary Theatre Review 22.2 (2012): 224–236.Lund, Katrín. “Landscapes and Narratives: Compositions and the Walking Body.” Landscape Research 37.2 (2012): 225–237.McArthur, Kathleen. Queensland Wildflowers: A Selection. Brisbane: Jacaranda Press, 1959.———. The Bush in Bloom: A Wildflower Artist’s Year in Paintings and Words. Sydney: Kangaroo Press, 1982.———. Pumicestone Passage: A Living Waterway. Caloundra: Kathleen McArthur, 1978.———. Looking at Australian Wildflowers. Sydney: Kangaroo Press, 1986.———. Living on the Coast. Sydney: Kangaroo Press, 1989.Morrison, Susan Signe. “Walking as Memorial Ritual: Pilgrimage to the Past.” M/C Journal 21.4 (2018). 12 Aug. 2019 <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/1437>.Petrie, Constance Campbell, and Tom Petrie. Tom Petrie’s Reminiscences of Early Queensland. 4th ed. Brisbane: University of Queensland Press, 1992. Somerville, Margaret. Wildflowering: The Life and Places of Kathleen McArthur. Brisbane: University of Queensland Press, 2004.Wright, Judith. Collected Poems: 1942 to 1985. Sydney: Harper Collins, 2016.———. Half a Lifetime. Melbourne: Text Publishing, 1999.

You might also be interested in the bibliographies on the topic 'Summer recipes' for other source types:

Books

To the bibliography
Journal articles: 'Summer recipes' – Grafiati (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Allyn Kozey

Last Updated:

Views: 5922

Rating: 4.2 / 5 (43 voted)

Reviews: 82% of readers found this page helpful

Author information

Name: Allyn Kozey

Birthday: 1993-12-21

Address: Suite 454 40343 Larson Union, Port Melia, TX 16164

Phone: +2456904400762

Job: Investor Administrator

Hobby: Sketching, Puzzles, Pet, Mountaineering, Skydiving, Dowsing, Sports

Introduction: My name is Allyn Kozey, I am a outstanding, colorful, adventurous, encouraging, zealous, tender, helpful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.